From 7272802aa1776cee13287243b4e1922c6bae4b6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: IlDucci Date: Wed, 2 Dec 2020 23:37:05 +0100 Subject: [PATCH] Restored the original ordering of Spanish.txt. --- gamefiles/TEXT/spanish.gxt | Bin 237250 -> 236540 bytes utils/gxt/spanish.txt | 9153 +++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 3909 insertions(+), 5244 deletions(-) diff --git a/gamefiles/TEXT/spanish.gxt b/gamefiles/TEXT/spanish.gxt index 9234eec9f86401185e88bd7f5008a474b50b5e8b..2adca1651c0769d0a36682d475008765c7395e80 100644 GIT binary patch delta 38514 zcmZ_1eSB3{mH)raxoJv~(wL@cno^p^lu{bgZmqr>>M9NTP z5Rn@Z5gCSJF6AIHhzx^>h!HYeM9Lr{GKh!_gUB$53{s>R5g9~e@b_7JuXA3n?;pSP z)%JbXS$prb*WP>WefD{{huVc zyi~J?dA;Tu<{g@AnGa~LV?L?5p81mI24I?Q?c;*0RKa7uuUHk_rCAlcTC*znux3^8 z%_j`1udG!1^C}H$^!eK2jYRWzfdlbqEJV~(LDbk1k45828dG9YV<^xbfc(7_pfTl&5Kdvecd8nr(Pa$y03H1Dl~XvsBC3(DlN~&<|-j8+u5X4ecq@ z@&M9q6=tJ7&zos3IK@^^P@YgtOjnc<)vDkL|Hd_|PH|!7d7M#oiVN#i`l=hyz(2Cv zJ*vs_R|}&p%g3-j;~B!- z#)V=8w{fR1xA84i0gtN8=tEo?kE%>Ra~cO+o3TICC)joCgxPh)hqavDHA9%awNlky zjW{a!G3(T*&PzYi%uVJMX3s^AXgQa4TbRpAFa9>y#@iNZj8N#O>KvLAVV% zH0u!Sgxk0Z`)o$8_iaY5y+0HkiQL^tV~%M#XSG|H`^SWT*K+P3tA)8iMjzL5?jOs9xqsXc=Kc{B zBO18=(~jx{+-7q>s|#*~LDy_X$)`kzy)u1~*5S77mYT6wj)|PT;+M4CZ#sE+C-lhj zoaC~ql_$pi%A~Y9K*rZvwiy*05FHqursHzJRv!>0wz_1AP8>vnZNl8fV^xz?rhpXup41~NbgxTzflE)eo33R|1%j1oarU2bm`6L?K0|`2- z^ph=NxO(nRgS?HAM7lW;pk3-99`{X7(8Ua&NWzIk6TbrvghEr>Vzg$b2~NfvF-Z41 z?4>&n`)KxgrITt!}=c(?-3%#w6N%3<{5i zxi8X$4{PR{9YK?Mqmi}*%BQnfEO?{wrbtVKmXC!}yv5%XsG`1V$P>v#5;1TyCunPG z;)Xr`Jam-PiTb&g$cFze7qUE&44_-DM}P9B5-mx%`T=x&jb3jHcs?d4Ut?GWy2WpU z(>P%B;zfiL@dW#2fp7}`n)tGktMNJ<5eqtMmMgRw)fr` z&FJXq<@NzW)LNSnqBhx#DJ&^Qa8KSTayS0J&t@2L)MhB1vKdBPvKdC)vKdC0NQ26x zQ*Kz1uMbjg7*T37jPTeDBNmAf$dh=CvnQ&NVY|)ve~-;DVv)^A&~G!0*laV5*va#c z$_Pdrv`@f@V>ZKxvo^zs^JTHigwzJw3i)55c{P; zX%yz>0KEYRiqU)b+l(H2!(lfC&xuZ;nr=wJDHw4eU*rgaosSD6CVRD^?iAv1ubmcg zc<9!Kmg_y}`bBpAmev<-=yd32+5jfcG1 z=MTZ?Yd>IlK>2Ps)&Yv)mol5t4<^}+_Ul%hMglZozkLD?IAAjxaO6|yADn44NH>aX zj?iob8OQ_4#%7xCSKJ=OtP*5Hn}aQWgyaEbT(BhsFZ#UEfHv?GyE0x-INM;{0hkfv3_-6%P9-;;^5391hU^*Ok7z3V9ax*zBcM z&CCHmUoP%)IPIpx&OtR@a@a#=i=Ci`MmbzdlN_$2E{E%Bp2H2)XEQD$H#%HJ`y6)D zS>`lbRE4?RIpLuP4%bj|s~AyLOSKNyQOMzX>UOw+7TApVyv5-v+V8NN&N*C7>6^}h zhek}6!rV19+TmK7;BXyvI$Te49d4jiHX|l)cesj|!FrPB`A(JhDT zX+%^Et!W^)&9#-}cesjXJM5;V4p-AUhds2@;Tk#*POIA2*3wPqL>(2xq_En0@;KZ; zT{hQM(maQ&XuZR38g#gt?l|nB{3()WT@6(_T$`qlb5KXK9ImGo4mZ$do9ioSpTkvj z!eKXEcDS1EIqacPaVfaIhLR4~(p<%9v{`)}t#?k;({6_w=#0$`m2}PFDjJ@UOdH%Z z#$j9wIP9Swhiho1!?m>C;W|2)b`I+4oWl)tTNqn%G%l$N!!8*G9d^?+hpTD6!ya1Y za1CvDxR#DOTt^p$(^ZxAG^WiipnsI$T319ImB% z4%gB64qLyT7I&!lAMjUIHP9ye1R~c-hpXtW!)_YgDT&?H)a5V=cDRO)I9yA29Im6X zsdn0Wn&xo2fmYfFh+HQeuA*EuYr(i`H~Af|rWFo*Xwcyry6kW*jZ_mDr>&z&4kK_m z+(1{DIsR86axGCa7;_bEa~P59V`4QT*F1+YjvcO{0}j{HIfv_L$YI2f>2^L1G|pxO zuC(7dsG?4X-89ePYFgtkYV2?gU33_2>~J0Br=+l&da7`^f&4ZjaLv@5_E**7Qp-8v zrnL@N(}2SsI__`{U2?dVhR=|~YU^l>!}T=D;Rc#!GXmFQhY`4Dq$P2kn|3=Vs_CS| z9=hgm4duLM>(^4L!)RlN>uI{f4Yb&11g;GZSJ45R)Ad*g*a!91G~}>{a=WE4M6S^e z*V06X>nQGUJ@q==Kuc{#;M(YL6&-ZgO&7o_{#P|1Ry!v=RQPczxS@tT4%brB;W}F2 za6PSdxPi6_yAik!I9x>+9d^@QhpW?6FjE)iuJn-G;TnoKj9Be(9j$PKY* z;5y}S6%9G;raZMa4EWtxak&*E{<{&mTAdR$)Z=h1EpfPx1|3GPRtrl`+dw@wBXBKs z7)vgP-E_)ftT7$-(7m*CP(uZu5KrKexYXe~n(lBt&371WY%>DaK8LI5l*4Yi>Top` z^h*9%aa9PX-B@z9Iwxvrro(l#)Zu#C;BW)&vl)Twyu($L^M(}Q!K~;o<_L#9G~MAE zTKtB@f48TW);cHZXs5&VblBkrx?nRR*BytkjW$aPu5nYj!_`z)=u*o&ca4Xd9eEAS zbU0m03!H;GTH`R*0S-6N37ZkQE;?LA4;*$=*(b$_+G?8Mu!q_muA#XO*V0C2j{j~% zu0iKSJsouzi_9Xa0V3CQz9x(}sjaiwd>t5X3G>~q{XXW9zXg}^GXu=wrUb4P$0~g! zz%}G1r4x@vaoy}W&pK@hzE(_M9mNOw-of++a5A32wIa<~#H@EdJ$&saJD)ozf!jjy z016ATd)t#KAFc_96==o4YzajU;t~ zcQ|p!<2kq`HMu2(Yuq3kkajDJM)%dH0hy0CG zV<8yYRi!w=#?UKZZ%}#h$b>W>GzHm3x3S;n_qO2D7cTu56C6tULP09s#qt#8|mPRl3qG(-T^l|N4ZN&NSN@VILPKwA@d_hS?mT9S#R+i)6$*Ptzvrw0whQlf!Ph z;&3&^LbeW8#u1xq(qxA1gIXGNxQ>>5Ul+{VSx3-g*&uhyOVj?#W*_Zz*iY9S4p99C zTPH}n9B!hV|F-4LbU;-g-RP}G4MtqjC-}xlwS9LwOV=Vj;fg5t+!GjPuyK@rp2dZzp!Yu+NnALTTU$7X`eH z80hH8ZPwG&`hbL(tV%Mmk|**e(OJZdv`H4D2WE%pJE zHlv<*?6mNr*ESShG1tPNG}j)EUxy9hK*-yM?M^aJp|Eg!bF3{!r~eBa@x$pvlP+lH z`vv{N9CEG+b5x4`x7LCEL>DzOhiwfam`Tl>fF^;=E*s+9f6yv5s`43FZIMHp((HRfgjLuj9|0#WR#_2YrGak1Y zoiPHpDjn=4udx|71BPtI^(SrQsT4+VC~b!C6~l;rn_p6;-qOvP6Uwp_84S@6TxsL z4S&JrDjMssn}eDh2*Ci4bUXzynmyr7HMaTboG@-u(ludh(Noz~rJwS}d^G%7t?$Q>7$wY) zcN{9!@>tkQwdb^cn(rPQl#KX(>)`XOAyyMDX>ZMIw zZdx6LC?eMRu|U5j2KhT0saOmO1UhMwWE6lwdqoFx1DRrI0LC4cf&-Cu+Ie3W7D&Wt zj^vL!_;l{L$UEC99hbHYw!~?ZogHQX}1T_xu#2D!B~{GiyMP@rsr6( z_FORTqcSNh*pZ;qVnkCSMDwNXn;X4UuDzH}HGAWbF`YS zh!M>&XtXpzb38%|b9BKi-Xxy!()zf&Mr$O`7F?Wo{-|r*(%wwX&xn3|jCMViwh!8A zW$LC(^}r@5706(s1^O=vedFQ>Zh^NCt9OZDc9DACvHj;w6=w*_7R;=2n(KV zQh^Xg^=g~bSkZ5=54>(#u}d2f!m_kadVa{;NQeGp%Y8KOy3Ng$XBU8beYLjSAEA7y zeaPQNN2Do3fgs(s<-tbk`yJN*+#5raLsTI>IW##*Gi`$~;qS6DMURb1%|d*K(l#y{ zqGE^RbkI(Vx!|guHr_-BP?#zU&2d%wM<@|Y)7@Ng5u)43zlstj@OyRwgu_m|mK}bY zB#Fbgi@8z^3P;=NstV7(R2bK_bEUn*=yVGm4pX1QaXO{SO(Q{vm-dSh;f^4!k`5K_ zjM6%XlXOpoPhTp6wb(Qf)4*hc=BW#Ys(P>mPl`pMuK!j@`>W|dz5s{7_L*}GF)*D zO$WtWvBoy)lA)W9;mY)|gvl80ub&XBV@-ZK=x`f_q<_R(W3#Zh zv_jf=N?U+7%V>&Y=~FAiI1aA_r9Z_R(;+Ig4={utNR8td9_Pe}cuNzNN+62kF}fm& zV%R64ds5?gB1q?LPDZFyMnN1Mx!2Agowo=(CS2hJuC6XWK(liEPc*gCsVC(`$VZDL zqXatFxuA|{i7>X|r7aU^`=eq+BAlef(n%8t&;3%%L@YuFJ}7y@yIxz~=B4X02_@Qb z{WVU8S)!|j+8vJ40Wl(pSiMj>PLh{sG6^NIcw6o?a4%#3VyG9eiBQlLGeVg%}0l&Hp#XSU2-^1tEKIe9Z{Mq zBc%-^=#t3W;JMA>t+t4l_PQkgw_&n5FKyozYotXoJlX@zbW7TjAEDbSL$19AiDg)J zz$@cr$aOS_s8*V(15L0<+P(v`;x*|{T?kyJ7~Pe|e7}Dk*U}$Kb;PObgNhS)D3wO3 z^`IY&RgJ?Qw5!%h_^Rlv!)}`Krk1C$%qkao3gf=}U6ErR*|twO;iY9@#D9MxmB6ys zP5`&Ba2P>Gxt(>Av|6oV!AURm*z!&<&3cME8ZJ^%*gjz|w&Qk<&~jd^E*+(rchpWR z&tZow8cEZBwI=tcczLvNEcbSBFhpByMquevqXY6#2c3UWbg-)Fm%{Ln4Gq~0{q3S3 z@^{b;n~~=!F(T~6uvhDVv_BQbnmj3q!!0qYP$&GUNFYiDVnhsUevc%M#luu7^0?1W zG3}KUUki1LPP_>nQ!0kX3F)50F&aBgSAcguy=kcp@42pZxQlK{0SPQ9^08&YUP)l= z9uSw}K}M)UJIBcZoDLwLe@RjFG42UDR&H&u!fU#XmvOcPKlluQ%QStkZ1@POO_huu{2XRb|CD%=>O zal*0CRBE<4(nKSL6Y+MMD4d*{#um#voH*oHp7^5Tu2e8ex#~JCl)~l$6$l680V)%2 z3Sjd=xCK{E!t^5OfB@Fjg(pHDj1P?+QHOE!%HeuCX)`+Se(4j5XcMgzLvdA3W$-lOKdeYL;R!|E(eS`CB|oe=i4CG{ zQk!HjOm16_>w@7nV*}{2t%DWqUGZEyR!0-XbDiE!Y8CHJg@jKHMT?y#G-I$TZX9mf98Tsxz9jA}Qk#9g>aNx5s35ts{b zd*yAL!*qC=%~6_W>th(Nb=XbAeknRwj2yP*xbJsit;i8oxBL^zN(T~MsVRP%c~(wL z!KF2yQ1TGnbT~?(O}0EvrC+x>LCtmnQ`*R@b~QQAF1oEYCBTSuIYp9x0{!C)HpeMF z^rRdlTWBaxxD9Qb5ytvp?=HouM$C#sx-hMGWHjUnKb_8k^`WsrZk@Eehz$^;!$~?S zh2aJ^?UKZa$#^SXmM)&^AHNXLOK(?u+aguMC(=2tRg4^qjJ}Qs|K3{}Rs4Hd2v1UAEGcG7A@^xW8 z%<=o|wD9gV$)97%Y%$1(=B`Cqi2uk4*W$P31m8Yiq+&RRH#Us6-_^$X;faYhBM^;M zi&E$$B6M8}4xr$;6c&X3Y_+6Irg(WiO42rAwe40bqGYNG*WXkuHEzO`x=j){BXNbg zdPNApYG<)z)CzfzWW*70rOl9=k`J!|&q&%Z3|b|5B23T%TaJ~_E>+<)UN(R$j!H&o zO4_0(m84oMbV;VX4%nvRb`p;xw9#S7lpiQainn5kHkvK^Q;^REX@aUn|Qc=vk5n*4o4m~{(S5F0xQZD6|#Jj_)?cJ*JXMBrm%#Weqjk<3OSK^kv%{XE16giUL+Medx zBLNye{w-m?eQGlre~o0y#a$HU{!zL^XT<$up)mK4%fj403Z&o$aO)PW&;4V;9QF_% zXF>m?t#ZJf;_6nd#BJa8FPgdSPY83{mu}N?Zu@-6l-qv0Ft`1Tf7UwO_7{Y??LCq| zxBX^tnyuirpCy@c+n*Gk0$%b>oe{V9bzyGrN!zuY+x3z#H|3yej%pAdI@rTH)#_UU z$A#5BQp`4GGxm!RJ^-IA46r9&2ZNPo8hk9`H~hc zs#Wc+Uryd6jO@w(9nL4MKPE8xO`QM>T{@;tRI6cGu}c@m!}5SI%A(HiYB@Je*??wl znq9)&G(pu#(XsG1?Qh(-_=z9L{altOx8)jo)P8_*rnX=QO}Yr6;87&?#clwPYeH*YvWP1zb?$Rckk75uKi(Q zuJL9sY8H)$ad(#PPSVVg_~e&iP&Cd9CA!aRKroh-6yeYwZHp(7_`b#Ke}1G7N~Pma z09f_j2~dg$BK$hr0rbeAJczha?ay-p%zc;%S5$C<4m_)bx1ygQ!bNEy+Kw$aJmm!Dr6DzMGnw(+ z0Qx~b>%<%JrZvrTv7EVz+$&gLH8%}DrMVK`8eXiK`@w8xJbzHd9bvhg;C@j2v{v$f zR||97pB3h|FCL|JxLsFBVH{Z2Y-b}>-=etI!DGqD=LcHO1t0p7O3Ou2`c|Pj;Ie4a zlZv@4TCJJOqB;FaUdw%DQjucrXH=5W%<>0X&V7#Bb&c6JnuMmrPFWah7g~hHOH*@H zP3yPttZ7p?l#cSllqb~zHc#N*9;{fJ!nme|OZ#hCDWP7!->P&H?IHAmOK7I1NK>i< z2_B$IO;P>Q{h@luqj)RQGsdUE9?0>!r^?3z`9%E7d2;7EU5+Mc zjCVw%c>ZqdznFwKY>_2u_B>7m8bcf$hMqBmF`V##ik7>n$Kh(~ci2OhF_p6pH{YcX z>3mWsbY___DsazcG}(wM*2n%oo~)o#JNW?nt@!ILW`jcbIs-c9W1JX_F;tl+j1zlp z9dx1{wj6zE(XUiKFadTte!!Odse6RxI_Q)?YO|m22-ib?=dL#NrF!^iwA8WzCzj)>M6PiI z9`+lw!m?P?~Ud`3u5yI#i z6nYK?KnGoe;vz@ap!kbg&K+^Z6`dB{gidm0pwAQEl@}2&_<-kq_iwcl5AFGnuv{-Z z=L{D{X}urN%mz(=gZ14hHfTr~-Gmm+(sCXdCqoaV$_*flx9 zg?WFcl~iHE?4j1#EZ3`^>%#1b!%9alM0&4l9WHE}Fc(%J`dn7d`&tM2r>RE{xPT#H zZi4=Etfaq!wEI(T18CJ>glC}lF!QRab(fa&{l!oL%kjt*{%#yW?ZF)6B0tv5 zB@YO5$@4^?J-6n=oHh~bYC+eTzr&ywe`7Q9r}mR3wS;5%b_JgEdy1IxrL`*B0^?fn z;4*(xp#Iy?j|2m8yh5?Rni(Heff)-8)=BZ#UC0~G5iA#QGcDADrdaholUngk z2+znxyKVN;CWn1gyT_LMX@$f13V_2wS~h6wG|>fz@g&&4+VU1Up*fAhT4~c>`^01# zmbE!VbN1OBrg;uWXq}@IrCSciC?7L`uD}#3br=t0IGmsb4ku~LcMx85f;RFvwQr|f z$Dj^c;1t|R1!%=qURmL<9v5D%vIlZ$4q6^zid%Q>o0_?GN6yu(T347`_n0tV$H3C^ z@3a!fpu4zk;f#2>*C+CNG|d5$(Q+&pDK7fl z-aVhua<17fVXm2Xk(P7C`h~e-hlIIeI7`wq%UY4&T6$Vd*~|GO`MiJl-s9u*wAueHuRz}8#?LpTE~y_X|Eixr8EvF zqJgQ5M_?5*M|D4sdp!HZe-ji(6i>ridUB&T8pRdE4m9rMK)8+dN5S&Rfk-R!Y2?Yw zBWM7%0IN@(jjuFla=Iyj^>B=~K93XX6+B#4oB~T=3I3;I<*pgO6h;R;U^6=4qAW7v z-~)qmX2T$67_&msvUg7ka|c}dRjtq7O^-UOGlgN46lVAK3oG|x#mAX)AR5>!j7H88 zBO0K8R~xPR$Ms+6JlXB%PHSej7oE|}{bQ2WNvj!so+xq8ob?}Ci96YU-}>KLiEDovCs@w4A5gVtb1=St!*ad6+g_8TT1 zVjaCqZQiMwjT?WR^TG0xt?N?RZoc6~zsWQl z%QY}R+)uUGBV%rZeshpnZS+tCTT-DwlYZq7=|h2JGJu=&YdD{lNPwS_HIaX)C6?g+ zM;iwCAerQsaTa5%KywR?o(7gcbY8O>W+fj}a^<Hh zPif|+Y@LSo56PIGGlLW8F?~Xq_d~Y5rsZzh zLl?lVzAVh{oh|we(BEn^47#SgrDH>S=1g5MyJ(d#45iZ7wH$_0uP}S)m@s?jrgAC2 zZi@>jsTp_JQ&^&f!a8Q0RUXxsp4XJodbpOp!TEdAYT>Y5xmS8(#9B+nUGUKw`*b7KHa(s@;v(!FOM{^ynr+ULq+(`Ev_R?I_mis8rWwW2=Ivk+< z99tfw9S%29v14>Ic~xc7?fA4J_BDp-1Q@-v_?Oxs9+)S%6l zLxT?2;uSMHpGKPCwspMJ?&R;Ibq?bxr1T>?0r%ud9}tESD;##y*b%lIpQ{n$Jctx? z9C-~Lces{@a23UddN2+){GZMBbOtx)wY-52O1WtsnG=WGN?zLFFdm?n8t~1jT#ubN zKo1<9Ano32%bRF>wav}cF9qVw?x%J~9-#A%934%1IEUm>s5TeC>;KXBU_^Y15BAUun=ynoF{k+i zdf;jM1UfGR}8ij{KX= z_&nWr3<@^}TN<$~H4f_x+#bR|82@Fsnh7JC@t;TWRK;i4K<@KL_}P_J{me~@2hT8b z48&#jFPIZa>@raW+#AN5ZTu!dTyvxY&s4?dps)acT^ozrxtiG%Wq+qQt@e)R>w_xx z#0Hz;iKE!L~%_D9^q zP#IwgTl7a^Oks1h)g0)E-coY4GHJINXKsH`8KL%5AbQ zglZZ)Px4HAJ+#(7Kn-HI+0k{e?c4~*-#)55sQKXaaGSOk|YRR>_Wbfe91>3&^tR$$;hv3cLP6qA)(Gji;UQJ!Hu7?I7GPr<-4A=ElHc zB)v@^Ab%SArZ8%pyImL=nYCbi6}GVx3kn{)(P+dQ#*G*r)3~XJs{xvc^?W$dsqT?? zvrZc?=Fv$xZCgS;EpVY;aXVg-p#5x6r>`-MhyAGCtqVQc#I;7Gh3^;hjb6n62z-Ps zYuZ_3fN_9KC&H!t8Ugjccvy~oaCo$r%fd%1n!;HBdE@}!OQIe`zzE)L<-gIlnfd9%E^2+; zrPv2Ma(|4(_#9Idt~-tOAYLo=;>{GAjU7aqc=3e?Aw%3&xt z#jm-og14e+ab1iL#C1oWFez4rJ$v+t!6IR_=CMLyc&kjwBT?>9=bplxfu|t&TSe49mkddk}n{79C7Z(`>HA?w8G& z{)TME+PmF00&DNf$8}k$%1XMbIUPvhBb${!wNGHCau{C)bl5{hCv2S>>UJ2PFmkw# zihgG6)YD9d8)&c1*sB?KQgm?5Hsd7XKi8i3&UQK{s_B8l9*X_k)~TV54r7_+a2?G! zW$V<_MThYL#$SjW&x9<(USSMBNYIGBzjYVOBcaALy7H+jd;%X!LHiy2tuUJ4@`u^g zcx)4Y+i~3wPBde5oJNPmAoJtPHFRPJb28q7*BVbe!`zm@vzm1IA>_mNc@Sro<=X6~ z&^@qB-^;=27`{i#kEHIMh{S&V?Xqp0X#kIJpy26P0fS>L7&ap-m7ISufp&bDSq*SH zEu4T62P+`QFAQ*$T*UGaKk1XC@}1ylNPV-U69Fm~jqpMPKSzYiCBB2jVYsMV7|WW| zwmgARU~>nyUNDYhQ`*$m!S*7$#o_^P97DH{3&6+S;0(IKm5~p(okXyT#rX~xF25^~ ze>~dCAL{PqeBx<*eGMnZAfCtK?J7)G_`z-Zd6;^3X&ZkYeJX840#z>b7uP9HM$sI1 zaea?>oLlfsZW=gdvzL1R-DV$^9JkqzpC~b)ALed{{hxRFL>TX*V3^4Xo`lxhi~@$T zoFEzDAK+NK&t|+C=5Q4aI_$vzWCW`+J;4qAu2z`Smy6IiOp@g6Pz<$eQ?BggUD8UNLP zgHON${LNB~RQMbB9n{9>#r{{4CL;94@fr9Kyi$79X1qD_6J|Z7ZqlqWtvsgWD$^sH zRi@qluH>i|;{R=ZfO=ur9Ki`4+G!m+Bl=UQrKy?LVZ6oz0o+l={Efa64>YNd@AP3< z#_<>nzFI+Rg=1h7ubsyO`XgN{zQj8Eako{N3*rI1sDL551syh?#y9HOEw>OH;w}7I zFhb`0P?Bx8wZB)as&-wNtJa(keQc?5)s_l#)e0Zia#W4VDm9~P;nyWJV`)MDD$N+t zl)k77Q+vQSZs@|;iuv45vNh)&V!7T@E4CR;xZ$fxhgauRvOzOvx=(b}oc%Q|_d~z; z4>}*te?2#G*p2;voH!vT(D7-(=XC=98Jh7obpqaCnkmd1OlL)BGPqylSYr@>U62jM z;)o{vQKyZ7`&1=$-|GJp%hh6-a&M#k`G8$lj!SE1c3tOfE$2?LTNs_4RvKD|H z(9G@~{-|d5#C~D+#9?KG-eE7frSs(49}>prIAEz*#I;-_nQ|?+DXZBu>r>@1s!)e)bYedeTJ1)$go2DwDw&2oOdh5h|iCBMEGrMuX zX2{LIXgSwltuWW%s4!Px-AML?8pX6@gJLymt_X7lHhoRYxdPMFNJ-b~Emw6=tJ?ku zHXo3Yu0ftoP>T%v@twW?`q)duHvn^BqhkLf(Q0;kh* zz%{tc0S6b>{PwqrxnDCr!p#v7i*1e*r^XQR)P#KSp)Ji^vvVIYlpJ58p#yjjGvUK8 z6Jbc4e-b)as&f8)4J^mk+TvLBYL2Gyo(&DD1PLD}a8HI3A|PH_r)h{#;5NJ-N&B%T zNZ^ATh5QFiTQ_ph!`zaSOD>C!KVWO6^ZB!)8@&%f?1t?aJ^*<6+^NC&h zgzD}qgjt@;mIgc3RZC$7YSSFWr$L)&)+ETAW9rj56*fbEIadbD4E|xJO`36t<@|rZ zXuSHuJ0pi2PP-|0v3;VNwma;hWB&koNNsx1#+A%)3S8GL%#R}naV^L4Ae^yfwbsGM zVQ8GqXtREV_C&OCGB3+ca>a1r!EHYm^F<;ZQ`dyF91{$_mlweAuh48xfVl%LL(`r> zjbl;Vz`;jU23bc>s(0TNMn@QiODZKt%@%yuW)CevAHuZbZ^2u_BhZJyp%z?f<@^FV zNxq?k_+Oz9)VFE-xQ)@m{Gxr&mzksLLai9P-scJ+rgV`sG-@i&ob zZwYi@c%Utlo=z2G%QoBGNai$IH5*?D2)Ps=PV=i#(d zn8WjNVUClf;528%5$zD}(J}KcJq`br%uw8>KHj^z2u9!qfX=C1 zGzl>y+1$d58hi%@a{S^M1`1vI0$3I@#a~pM;waf8jC$bb=;VN7``G1Li8II7`iVr)=zMm$??vl%(vwiy|n7kxH##%i6G4LvN(hK?44(roDhIbin= z3bT99VfT^?WA_%nq?z5D6lV9%6P^stE!R4jMresJx)8;btE=()BFeHE)}330_U8h^ zFz=is!0@IUHlt?6AJ&;hA@3HBfzJp}0S~XxI&rX9I00TH%#rlGa2q)9Wv!3T@nI1m z2M7T)SG5^80Os<2tfZGyCEpi@LFHdzm+Ga}0bzD;MZcD_d;5jiyR{iDXYcM6X75g4 z3pxKBX%iy-R#h;!HZ0{6a#M2bJDRzG9l~6|sC8P-1soOT0v1?W&IOEHubG=~jW9Rg zQDJVrw7Y_Peu{rbkKEW41oOAE>Eeq>9OcicVzq-##mpCQ$JkJC3T?2foVg=_T{pUh z2`m{!Fu>nYtQ+vX9NwFv0|$gL=q@?zrX0)>&`INQ)M{GxI5LXkl~W`zInpts=LB)d zjlB(Z?SAL~z_OI7$2raT-3(@VU8x);YK9y;qRBR|S}ENTM(fe>Z)!Q;b}xGo?T;s8 zBmDcsr60B#-?YKPfq(ssgVz?w+amZ7Gpf1kTad>R>UwVkrsK8*I}tU;Wjt8@Dp&1O z(8puDT>WW3H>tfbf)BsM=tMpd<|)kNRrpYc=2RL(V$eRokhnHlPN2bOJS&Xmm}4^< ze2L9y@O34kg9e}YoG{#Y!e%sJd#T7_Yr%(vF<#F;f%xBn-&$+NmvHyuKr?O--DM78 znZ+7No-~YXg5Bt)qw`XuT;>O;hO!OxY>Z$j94B|bkPdY!P6wPU3A*9uRP-m z$S1D1ZnrM8IgqB|1+WO$+`K-z_C-E{4Q=e39>o-;7;DQ3n4vV|S3?}eN4kOrp?vk% z-D%L&s#f(7%&sJJs*1OE3fdIAdCj#>b2ZOY``cNbPPMYufexkA%32lb1U``jdEQhd zPx6aW?h2x*jgzr6gieIz6mu7DryWDjpNjPd97H>nJdR%mh*SMbtPh6#Mg%&135>s9 zHqKwAc0-n=^?{m^RtR%1?H9(#qj52nKuw*UHY2aw!W`!}iavg1lh#hr`W!P>^$BC2 zab#RGDo>|`@pCY+D4|bqFj+3l!Q{Fy2b1C`>#%9Kb;4fp>-~U@HY1`!=9$@vKwjQ>UU0SY)F%r(fF!HIFR3v##3DEOc-*QW3_t-~8y z?ZRA{nZjI|L&98{!fvh49-YISMgd%dy>f!%?OkCGEfYSj6Y%u9Q!!pxXjLNJzUSeJNhMAYS@a18dfz2Z` z=hjTjEa<jjzE_0gFn`2V)+MVYhLM`j-2xZ?fcnb`ZqhR^!p1mmea zi|>}_X4aqdWNvO9v1e%0y5ZId!zj1TKVlSSdtF9lj&*6cF+7_y%sA=FE*W9mG~O9B zCRlhgb*DAzG2>{qB+oc&SUFD`=Q4#~DYq)0G)`C}o6KCR@M)vaI#+0nwT6m}rPlsp z_BHKNlTo}K>@qu$6KeZ@FvSZ6^CYcPpeU3#oG+GwdG4jzSY}kocQJfuVGk&8RXOXx-lYq(Qo*T?98BX%9ZVIHG-xw zV5NR!Je3WGjX8!jX^OGSip7nXH5f5G-;5^>BfG54*kxo9d^=6+N|zC|w#+nIt=`!v zaN2xb*0}7L8OB0$@5hZTM)t-`!(&);dyECv#!nb0vzvO2(-CV{OrVe z#zMoo{&(m_!3gTV^G#!}wR*lW-5RJg3$vR(ZA6T$`S-?nGu!_eBiFEo78#qYvD@IK z13Qdj%fAcd_kG{+Sa;qv%CfO-#_XJjlW62Q^hRdNU!Kg~-eEj2v#WO*Yjdm{dyM96 z^L}HO>!Egfjb>Yo9p>X%_d%l~$2xS{7-NmOW|XmMQ-!c}NR__wC*curzM`rK*uW`c62LEDAGOP`MGkX8E z!W?O2OH6a5>z(Cr-uU5Wh53k&0_3GAyTf)ewJHTaxaYZXpKx6KQh!>!FhjD#C6p(pf}nis7}&zmc(tzR_?tja!&s)J+9 zv!*qDoOv~~<*!B7(4n3KI-X%-t+$z*e!b+*GC^Y{zohXYC| zhW{qWr;KfQ&3xXKpw}(qedBTK&{g<$OUNuWtp`zalV!%u0joD*&a@UM%{kWY&zSkv znhtmgKlZodVLuvi7QJSDZ;bh*b?6OPJF3I%&R&~pt~aey(~$o1Pf)j$A2Tbm@#*Fg z!%EIDw`K8@XSMKakGa4q`m{OTTD#b+%r2O178=oY5?xogbw?AXtnX!f#YIA8W5GtV0JeRG60@E>MD z_Sh;j$FL5qHv6oKub5}7BmL${Yp}<>nDzIXqYP{QEOVh%dekhmBFD@UtM#b4D|`Qp zxet#02^wVWPht6d#2v%cMsuvj*Ni7JyKgSboc?3sBd^iN5kcRe1)2Z-({q^_f1H<@ zbL-%q>wmiD%9P)YX9w1~mK#>>U(MOp;fQN?w&cD!&h=0n9(&9B+!WW7)|@%6kyhS) zGtU*FH#1eIp0r9{cFnW~Uv%YJSD$zFT5Dc*c^-Zfqhuah=iQfG4OYoZNOJKd*DxzK z)>UA+t6W7^@Oj84Jnt&DF5yJ~i4l+D7nEo=hV()n`PQFacD-aB9pmb<=9aleJ=}=g zK7}TGuH5xutMUbx+w#Yd_KJy_sQdSYnbp4^ojLydqKD(?%?S!*J~;IB!%gTYVeo51 zPiB@6jm{h%8fBfSb>(FbRk;Qp%I1F5b!(WlKI|Hkt%$m2xU4y!ca65T7lPRY*9F5m+2%TCl}~i7wr)&Bs$&yfW!C%mW{D{0pdB991g8kPT1>=4R`^W-N4BBdRf;FHb;xdf-LxYi~A7vh~$w z|0CI)SIi}*<(Y&5+4oU%cXrk!bFFD@`Ib@m&32#pPhd}gUJ`o$Mil}gZJZPbbi#--8;9G9q;Y@`U>63G7Hv&KV4HowpCm=^v!+A3ad zEPkW}?s$_vK^4}wmm7bvmi*ZmY0dd}%#%C+0aUgE;V3xO7?q8$G!`3-h1Sv42w9%5 z7=zZW)rjO6sKcyTZyVms(p97PBzNyHtoS;_ksYIX)_%>bwE8~*kL-NfIODRejz+Fy zo$H&>dvjjq-q4mz`%gw@D!#kSI@5`+f#|c6C)^xs_(w2x=Z=T1hb9=yv#WB= zxh`IE>=`$B&&Vvfn`@0PHfLEwQ;cq_B4NZchrc++x?>n4GaCUDK4Y~1|Brd=E|)cS zlCdl^b6>et(rnbL<>8923|V)+geq_RtT7?uIWvzl^gsG>49+(Y2Ie4oyw20|<8$Hf zd1#xt7_{^8?^~$r`=;@_wZJqMS@RDY{Tc6n+_JEQ9JTHfs7$03L+k1X&573Cqh^m) z(qkmEGv6@tjO?hXt^&h|SU-Q&^_10*gRHm96*M1-9ipL^DL!8-Ds;ePT38bD{^p&wVH#gEbR945Eu7~_@fj%STxGkfPb1M|ez zXN^wl(iqGe_?dzuSW|Vv%iG2pq3rT82By5=udsBw`dNhK5zSZ`-24?f+O>!=FLUsE z(Gx8w_ciK8+1Sd4EpNarpU6CV?U_tJmY&Ogm;Y!?Ib|Nsz}C!^t1o7}*NPrxU4%va z_v6%?`OWpmKRSncR2Ao-s&64TuX6KS(0C0;F{GYDp8b5#k%X{Yp&AFvTu#ubN;)gVfAh_7g%Q>H;?mw zPFU-nFz00thFzF#^FQX=XkDD<>dlUtYn()f_%XuUnwQLa3%`r9ZBN;6p;P)c1_|=| z=kwn+GC8~5*817TJZtY;#y0Cv+!&o%{O7zqXCE9ltX&^-742Di!eglaSVuqRnue>g z{LJFxr!%vTU&$VP(OBZj9Q@^UqayQ_Up>8N(Ydv`*;TI^b91cTgT@H!@Nq2U<{UFy zP3!D&#M-gnHLoEQ{BVu&OeVQ@V`lHq)@1wE8=K7RiA}~1(^`S}pFQ;r0}DTn)mGlu z%rn`-P3BP}>)mRuG_&p75y!LpcA9g|?Cr(IXqREi_EGYK{^#1rOT= zI4Z&axi7yC`V_PE%yieYJTdJ?81rOqtS-u|eEULnldM(h@^Y1qyK2` z=EFQ|#{U?@tm$tfa!i=+Dz$FkGv-)_?i$N2{P0`MDu3VDXl?8^W?Bm?(OLy=^A4}4 z@~ys)nPaTYabvZWe9r8$Zdj%#Q+dC@TKZWIKN%EOcEBvogieOC(?4X+H>|a*}a zSecn~A}_P;=k=KhKi`}^-ETz9Y~E&byQ!|?vbc)F#C|nnUdRrA$80vN35I$21H3kk zptoawey7S+{mu&4G;5;an#~t*)3PTby#71#5S9!0NzHB6g|B1oEZ>f0?(H?kB+KY^K9%FDvWjb6CE3b{UC4FJ z2xt#Zca?KsE3^tN^K9nY7bBT?rrX*(!!;^hXMQ@#oB)+1{n*0VA9DMRUc&*2XnvzlBCBww69?UddjX zYZe)q!n66-y%U&%`%fCR*0i4+hpn7n;97Fq30#U^_?dCUI(rhGWb`Rqo*!OoHd`fo zjN{p3?;F9K?BFlW1J7B5=gqwAmcN*NhIRC-u5x1_^Na6%DDz-oL}tc!M_^giIAA_) zEuM*a>wX!UWZo;dQeVoK>!m>yvEGmM!D| zGcm>HY{5Exdj`$C^^@kHl`|XTdEN;umNvePrTvN`bH9ZFSZG~*9v5rgrx29}t{Q8y zt3GAkH>`F4XpG73eA_?|OD;9~th@oN%pz}@2duTb%^Oz9UQGX|_L|!*eE(rxX5N7< znNvU5V)Y$FSX=OK=6;uJfI^m0W}*51abG5b*@KG$B5#ZNQ& zvF;!4T4`<0b*;&kjd0C3vo}V%W*gS{VXgve=SWw?I#%dPX7}g0a$Ht(j%zHdj<-fX z=9*}2dB`=+nlapU%{u)7S5LONz_mHoI`uS;5g12VJ%03`?IB~C_PL#&Arxx<1oJ9-Hn;h!6WwnofTm-R)8&fv5N@*0tNvOg+@ew?!J8GTKB5aX05nr zjN|`|akW77^FJCdTit)fs<^oj{@(hoIm$X0MLam2fd@Kgo1-oK`oKx6{RISyO9^x1 zo-_Y8%d~oynLDiFwXWvJn-Q)!-j$#%{y!%2%(s63TxRP~K_+LY=+QSY)xL$Zc#sx% zoBnI)+05nN7iA(t%H)vt4aeyznGY{78v~sFk6%X+& zKi~RZuIokX>L}OPM?V6myn=rx;NOYw{KoaM|2Kja{dinv;K*w0)>mC)tiF53{OtJ( z!~5_D+Tgo34EO-~t$#OMAF_@cuAnveePg{fXc;FS)uD!c%|YSSu%|4i5U zJ!AGZV|OHGlo-~gn6ZWbGhxr>eM3fO^!N8#-MB7%XEUyJ#udXdT$dMEmmfoMIUje8 z%@%dL%1!R||6ftp6B0!f#^=3Xr9y4Xvea7It~pysIl3WRgb3O#>d?AgVi61swG5F8 zTZUalGT4n3O8gdysPHU7<)bA!SV<^!s+-WogU3avh#>ksi8{?rP8ddc&m(iVaCQpS?`M_^*zob1LM{nH)9rY!p9CvW%!qK zo(+#>6Y-HTRUcZ*%RIB$l}A?Xw^HBE8HOo62An4IY7%|AuA3?_DDR5ZoDu;ZpQG3FePS$2yR g;oVf15BcWNpE_=B{QF$JpEX^<(WRPL9 zh%B;9nn8v|L?+V6Wk*CrM3zMc0ck`;1`!bvkwq2}5m^RVWDpS%5%K+=s#Ep+e$Vs1 z&-2D-@N>^SRdwoA)v3C5|MdNQ;i2ypX4B)t6K7M6=p*Ny;{zOo->TJ zL$X@VMsLYFSydQYy<8Qnnwa)zR$eK5nG;lJxUj>*T-egZELYut4t`c~hI`Sl<-%yo zJ+BC(21QGSkU2ytYxRmcH<3-p1q`h+lB9rY_E<)NX~n%U|t z!t9~`0WD{*B!s!=Us0?(HPy3@UwNpkK^T2yQ$tn`&{+4l&f1DTQ{t^1HmUI7DFFcy-zp+N2;9)k*$fSw@I<`#PEKEbt|ixVv8B&8x( zwG=tmvOJ=7xRx!t0M&eFh1t;lAJsZ+=oG`K*aBe~ou$=sz*avHW~---(}^QUa8;Pw zcxI!PH$%QdnA>|sP|I5&KPt>ouU2ZzQE!$o2feMT0$CkEE=@)6O?8Y{P4JT9RC640 zI|oj8q~l4rokxdaKTTR~xS9&yM8O?w8k(se2kkV&)HSPX_(&>m|HfvMzL}MyNbWzEZ zjj`r1EoP%Lsm9K5iqvwLZD{;kpMX5l8f!z1_w7ZV%@bPUF?8_n zD2_+a#>wZ<{=wGfOsKJ)hDLFsHQm&L7`XR&B#ySG(rAx$9|6Z3)2*>8Iz85~pXx1F z)7p<3d4QI1+IX<3F^$41nA^E8($;4+bIlf_$%64%M+)WB2`mCBrDxg`p}R6zVsOv73#U1B9q)h7qFX8O9WLUX0+Lyh`ML7_rqb zj5uN#O6Ls2hM?pepoTZoPZI%hGE1;!!Tk5Iw>bco^(v))iC0U zVHnX*xf(h!Vw7Pdm|_@4EHDfsR(%5PuQG)Zd&~(Kam+A`xMCPabc+$lhn5K=AKEF5 zZ0MLU$9z|sfMb4zFtVY0SgdlnP1$4z4Lhh0!d(eEfT)D7%bk=?33G2*)U4&)S&p>` zqeERWatx=_TF$LRcZ50Z*zro=pJ}Y3#jV1~XD>L5!u**ahEtoIz5#NABHbz6jB5eIE$9;yMBYj?*`#g5_*<$ET4Ml&@vRumcXLc7-9n23_+u*H9c_>YCQS7NF1FMM_Dx3Fv91~Gmyuc z5YSPZlg#O83K?}Od0NRQaYu_cHo@yOcq(%=8g5F{7z8?SyuB$&`{6TiI-5b%o7>F? z?U`_6ijE^pGP4l@C6A@j=%mNFuy`z;L~X8qnROEAz-ij~nqsUN;W=E_HN`WHJRxo1 zip3GaP~(IDgtW;}Wld!xZJw#Ps=Bt3PR(?)e4?tlt`TEbPSiKjP|HEuBpg8ELzaVd z!EzHlupFY|SvsFUWtg^oO0mBRc^*(#c15BxO8ay9i?4$w}^HFVr^ zE#0(SM*}9BOzUZw<eHMJRaRHiHhUsKhb`C8Rm-*1f3g%-T}LA=*V7owqbY4TP)V~aSJ76> zemZQqnr=?cN~VDT4OG1p%@L@ffaO~1v|LB?E!R_@<vgKM@Y`Km$TCS)4mPgYi!?l%k+j12R%}8Oje)3zcrikSLO$KMx zFsQAe<@Q7^ZLnNNhb`CBWy_;!z*H%qu9AjXuA&ype(JVdO`9zT=#b@_EM2q*wRGQd z9hE#|3aF=g%cCh_xW1BRSgxXlmi@HKay4zW9H8TtYp7rv=buG;*Vj^+I$*A&7R&WC z&GKkkVt8~Vt+iZ5`z-tEjOA*&Z#h84&q`%R*U%WtwbYfh2X!>tay>1xJeoEMV|$Ly zSw`owjBAH(T|iZ3HI-WqP=natu*^Mtcim36ezo~WlYmPgaz=Oj}^t}e@nT$cT` z-EuYEu^gZ=(@okMT4=eJwpy;EYtvQy4~MF%>S^T1O@h%BGmOa9Yq^THSoYHi%hfbs zhNShQV9PZ$*K#dwwp>T2EobX#;PWQ&Xc}V}k!zu4EKDr>>9*x+s#miaDo`DuZp$^a z%5p6ouv|wsEhBL8q{Z>Ss(Li7Rx=nFk!zHi!I-P4(=sBLtTjz}03rTVF-9%t1ZY0hX(2 zz2yMyv5e{1axLAkTu1I4DXhMphFBg=e!~b{QOi{{8?54g)o4GhuqP0!EeGg`__0L zw_HzA%cE(gVFa#4maAyJWj`HMjQH=bs-{c!M1byDuAySJXk?vQ8fCeTx-FwuTOLit z^Tap=F27|gxh(r>k!7qgv-TiBTP@enVaw=Tmg}hSUrYh@RBjn zKbBl0KP`m?YAIy7jwV~Kr#Y5K(+a}~T$?Rd(P7JeI&Zm}?ph8|$pR^>CR;w|Q)i5I0nSGpTv)V>0JHg!A&Ud~}eUCXBYQ<&z?gPy2%_&?fZczG2fNRJ-N+%hQ z;~FqK7J{Z^M~W{Nch6^5drh?X6cVSCDO@YkbUKL!s8jAnyrnc}y6Mw7uA{pSmm~mRX$u)jn=?YG{ec2YW)39yRhH zP1ZWuU={AOY_KOn)KFxU!gRrMgi42KId3#=ez!0Tx@y@^qlOxJHN9pzKs!o}yoRDr z7_OxUPvE{F*V3OsST_a0(*Ex<@*r)n+(b7mhiGJp(FxN+%MrR|xtUt5aV=E)9<7gE zAR07GIExyj%?T8I*fO@t%0vksT4gyzw=9P#@?N78p$C?mDIf)4mx;y<*E#`|)n(); z>k>H2wGU*1H0ymvsfl)54$-`FBM(#A`wd4ZZMm6FTW+BN*zVyxqrBZSRT%d)rvDfE zR#fjroy6{JC?0|oJ8=gdLx;veCX%KHzkpIa)yW%`R*!rGrq~p9cpUF|M&SxK}eAL0iAWoNbI|s)E$LPfnnB ztu%~=>U=}w@Z(~`*sa@R7`t`nr2yDTb4&r)^j!H}NsE@eWEkT%v|r?*Dmsxh2iUOk ze@{+e6Z4*7M9Am?kz*5crQtT*y)_I^4gJ38pq>K`3d3uY4Z|xt48!qT54jYM20OCY z-K5Y2Bxvt!N#Kr4TNEc^A+8MV6-EWn1X|7!W~wj;p`*gEpXSH34t5Xex-jZOGviv$ z(SD0C>Oz;|n2EVCREEYRv=S;qM})c2>YvtfRE7=jmeI2=MAGXPF*fKb-0gVnC}C8PUN@`5M82~BWZS$oZvev zn+&sgD?|xeLBlZOhG7`d@OjaJ5i1SDhz(Kz)akA;2cns;Xnm;DHO<*D^eMVjpMcSH zP?(J#&Mtz7_~ylKxRDuNrz>cVNU#-K!RSy0K8l1JGyYV9qQcdo7CI;#fc)5ESLtxb zxgzo~5?^}(?azrL?UhtK+i(>nE&FM)Wo(jK#x;uN8oFhX_ZgcrX9EU9*CteZ1Im1ofszPV&Qm4nodbZnCa=fq)p;> z>>lA%q>JWAKB>fb8ZK#hiE#vJvs^HSJ)OSHM({`{x{oCvIMdh>qO-!dKS@`Gu_I6Q z3$;#DqKO6whcG0D3iFd4vxO7wxMM5K_X-Y3KDg70E3t2IMok$!MMX!p8IIEM9m44} z-TIp5U}F>Yihd9a&ugL|Opd459*7Rwd+BD)e1qfEw+v696#y+xT>|a|BP?;$hw_Ns!K~2%|v}udv+1^eY?i)_f-s~oG zkffoe;Pw6oBT~`nt#`MCqvIBn{rF>YqhFm87Xs0B+vX zHEFVNS0}Ccn%0T5CTafP5&yaEBUp}KGAHcurnoVJ$9Yx_<&lE4 z$tEh6!Xgt=RCq@h(430W9clZP#vt`cUug*@={2cLOFPEjU8!*kYBs|ph*#4j%Sl>l zbdoU|{5M@dYcNe$r0sDpjTTF$t+*CB^1q_f*+PTgqYZ8COwi@G8SbPK*3Y5_ZNWG# zctW3O3x(;76xP-Cq>*l^A=i|Nj*rrY|4?~mage6V(uw#MUYWF06g~E`$rLvvPZ;CkQMzh5Nrk4C zm+=-%?z-O5Ryb3b4oDd?vByPt&%N{Yb zJ>E$}`{^cY$5rfo8Po0PbOlo5_Eb9!w49`F!xMrOGn}0ep)uy53rjJ}X)2Jy_?~S{ zjEEta6c}!gQJ=&N+#;nzVnhrP^N0+^Sb758lRRVSA2X!({1nO-j5x&qrc7)?nEb!j zo`|<$;<+U}emt$aCX5(xPI`MhhVUsF#c{RWB^@(?%hF9^G%lHGpmfYcV+ReDp_{;U z=n~!bnM5Rs^}kq`Xb#a1%N=yUD77VMs$q2Ha;bd+SLcfjr-F3X=%6{yT29a!saPT% zr7M<`v`2Xk@jt=tf-Be)33y_lNsOjBYOF?xy>2;40jrayA~E{ujxcSK(Uio}XMv1@ zB)n2D{V9oIS!5U^=w?C+MQm!?7(w*QLfu^yK4)(=j?DZcm~k zPcj9d^R5z3;p(bXnkm)XMh70&oj04p?!+v~D22{-RN5@nUQJge^rq1E`^1P;dzvc5 z=oG^9WidLHh|vO57&_x>Bku^(aG8WsogK7JVnAwAD;?b`@jo>wPTR$ZbYqZ;WPGQw zMqB#7x@po_ysb3yNQj0@2TVtz6tawAW_3C!Xwsr@6-&Ws#FYla$!s$XkXoiOUT4X0 zN@EGNNj#D6XrkdJ(+(77IZ3XJj`V~$T^8=Z2ud4<=Za;%=!l_{O8y;~YmT!QIsSJf z8mU1#S7*3|dZl1~dXARp+IO}F>6Q%33Gm81Y0C*MQF=`(Fab?4OPXK;X2p@x1d|ZB zB8D;Dcdg?*L($BHBzEFnRtG6Os7kXeSJP_C*qatkHC0iOT5yI^sU|;NU!>D!u*@1H zIvI@nwW5>3Jd!qyA?mjrrh__dHkEH7#YHL# zTPz&J?%PgR%XzUHE!E5$XoY`LhT_h-M0*hN!!VZQrINNi+nS)eav~PS`d_R| zV9ozPtqDSzM6#W>i#*vBqO@AuhcbLEG)&Sao1-+v=-^s&zU2gMmJ0Aj=Rv6?@30Pr z9PvMtNi|KP&Ua{crCLJNW0bJC7-!@d#|Oo|cpj5hOAYwZoCTuO8OBsAMt9;Zh;>Gu z#%8(YD%xoocVhP2gKC;7HJgA7iCI#!3DI`iB85%Bu&K{+b3{Vid#Cm)#)S$VoV1MR zRbSHbV6uu%sV0tK1K3XuB5#W0{+Hrx1f2pq=aM+oT16$2Ak>PxCTbdu;Bloi%@lbQ zdpqkbW7LQaU-4X%0#eW!A$g`6{j_DFHYkN>>`qwr(~|5T_(XH2y)i*6g%i<+DZfR z!if;AH*#FSoL5Z=eZ+&H>*Mu*yB>?86v19zxvD`stZt{NQdkRS#Uj-K+cPbQ4I@R~ ziY3=ckw>vgZWDPlK7oQ)wGr)&l{DEh9tpCX_0uwYfK6k|xcOiv#5Q09M79M+yr1;ijP$Rq&MvHOaH)J)3Qo1QQ_)+x1}Quu94=YdJuxE#uy`*%&UQBQucE`{D(FP$qDZ>E)EC@$}5qmieZ>5%0VosuR$-wnR4?wG2oDXp!nKd7iKIff8MEJB)emBsW~|k> z2*)7b`4_DpYigxIq8~$)+)ms zE#nap%YM3Qxtc~wKIw@8YO`EJJ(g=}6&Ue9mPt><^G7yuf<}nd9phUlZMmHmSWeTj zpK%QmYLBQ}n5W&j!aUWk5$1iNEy5fnZ@sD0VlOC5ZE}KZIZ3ts)0q^a)rdc^67vMw z^ke2!I)vdg#W31+&2cTy1cT&S4pHPMB5!J+dRB zU=m01fRk#Q)T9hL;1(mt?ZQ?6E{PFVXZ=d}=@6Bui3j>mN9dT*e>zJ0tWKPY&l~+D zUALT~QRme9pA&b`Y_&bgJc$mdMFbd;ZoOIogHw%kXqjY$rP!cXgww5b<$^Gl>RZ+d zV|_60%Zf9Nm=*VG$SWYZ?xRi#${R&Gfr5>CH+0E6K%pGQw6S6CfbafT53Vd+(_G2Kqni$?Wa37T?~(?X7I zl}ooY685sPJ{Alg0KcE~E58rU_T6llzMj=KE15FWKb{{zCwk2$j?&Egx&XeF->c?@ zbS8w|tbw8vf=f4wK^)zVsYNVwQZX9xc3pumDzHZdF@zZCZ~3#%ldl~XN!sQtE(Y$a zWmY=VjAeDN6wr)$dVnakAn{yrbqkhIdnKbb$d8E*ht(T~A)hY!@Ve3!kG8|0n_>{J zGxj4-#D9KDB2DE|<92wWLK34(&;>P9rPTstjkt~%7njsrkjA4C9W-1D=7$@)#9N6} z2W=7kr;$%mnlc$eERhN%!;vg)6YG+&Zi5>4X$<=m_2S(mHjZ~af|lbn>yCC~3N@Z3 z9V&$mRV20EgR8_Wpy-7YlYd>MO+x<2^4Tf*b(B zk#@d^M|8VIG2if}Q&HhcyszA<8S7uXJtGI$w4y7*0q~MGt;F~1E(-JQx*6lOoNw1% z66V`=^Q8d3UAMAH>+pT#V@Y8gTopOrX$pq$CN?b1@J;33kXFLdjgAWQP2~|`E$5rc z31KuV?G$bSmq)Y?Zi3NlVZNt)Q<(25*EVY%ECK0|a68}sy(I@&J=08a7gpXhQfhkCiDtU0R1lT8R3cGP>SW;ka(~pqnMkUu5~I_ZGXN?7;RrTQ5ag;73Kix4;n_} zmrW8SH2y-vX#A21TF%AI5a#}|O_=+KD}{0Ym?g~pW4$o5@MN8P#`Yb*9|*o5Wq* z_9c_GoZG%v_-XK{f6{Vp@7IL6y>AM0yY@}dI^2|_x|w-gp;LccvHHeA=?u+v=zr8L z2kfFrIzgr$LuHd;xTW+touD3W=`oC<(r>!RF;qqwhPw_KhP&#e;Ci@djOriN%Ih1! zSy-20x3^5y8L`_BO95Ct({YjWu=GEpb$D1F6y~OxJWb2FX+}J&nVV*(FgMM1RY`O# z{O$e(>+s`97=MXb`hYvs4qK#M{Nx^{9_ZU!Kxhy)Mnajc_T$D~NkD5E0 z>sY?~lS*F4@;P%A*R%YXX10x{peeEa){eCc?ZD!tIolFf^Lj5lBpQ zu_2SjT%hE*P=-tQ{EX!(^;v+UN+;DBeHwE-nyER~jHN=F`h6M&$MwemF8>_zIG&k6 zC#wGia}r;n!EhZ19rPzP{wm-nbpR*bH4I;@eH#+sUW^(Z{e)4q`G(PZ*BXY=8x6zI z`-U+*q7O-01c%dx(UEU!&IU7x4kP=E5+?1bhGF$x!wB3JZx<8=YRU(Q zP6Dnr3=i!!oJ3jg5Sn&mSG9zzrwtVDz&L&nywU*=!6QSlw-pU zyyOZw7{e7GJkac?>6WW$mE{1P9;(xF^YuOA#^{_xGJ_X?x56~i>MLF3-1nGHHAjBY}c%e9=t?k&;h zu)AJW06hkLK{&{xC;A?pKv^x!R-YDTtGmS@wmSVJ>*Mn?;0MBN(3}xk&ITP*M(9=2 zsP}6*duWp|msK_#yQiEH7q$Qg%v{)MVJ<8p1+a&(P^b7Y6%ARV{dMBU#q@(}H@9Hxq$MjoM^ zmhl+GE+fYWB`mknJR77`)$Lx)4Rtoo^P}qqr+AwPGwe}Aj%v4r)iMo zBvo2YQMctZ_2n_tb&We{nyq~&1*}21OJED=qT`oc=&J^$L%%{=*$-KAQL*Y*^}p53 zt-Dj0TetX^xS0Xe9}iSqx^N_F6+!hF$o$Z!ygx64|GFWQREYlaHV5QYj} z6ov|o__fyIakNpG$I%6F7B$H5K$>wuEAc?0-)QE6R4dE_>4Y#3q|%F82g@m{c$1my ziycMHYGkLcD7m`)*&@sa-4%vGS!(&6R$_~03$sDxSGAlCnkCEz-BQdB#X!2wIy&e^ zh1rbZ|EuNfmD$4Vm7T(D#EfgKlhuLtsyfhtcFFH`Vm9KY%9L9SQTis!5ojwh%Ks>g z;e5m}N*;4d4q?-u4<$7XNq6C7XWNCNH$rBWF8gC1dC_Lse-^|@xN zgt=ztgt=z3Z)hEE?*qc@-Rr_!v93R89XzOnwXQOPO~CT=4xi9bz5Xwnxdz35*31Qu z73PBH3Uk4OBrO-bT9^x-tMcJ$VH4o5oKLM9DJA#N{(Qg%tiGpDu#5Hzvx`dprsZs2 zk1%I-K$tyLbYJVRhnDNYR0rH4%!W?8t997W!@?oHP#Yr_sSY?5O7ZYS=-`u=nmMZ9 z=W&mRwD|9~VjTlE;^3=I_g)re_YTWxC3f#>VGcx7R%>}Z8hL~mF&a9>pVxBkAN^NqX1CuF zX1CY&X*u_gDOx|P);4{j#65G_t6GUW=2>AL_a{}&xGq>Gyv90uB{=d+n)ysxm}_}g z>#KgS%+oq-PJ@5?$Z*Z!I?*M81=Y}BDLHRIYJzzLRf?e{9H*&G=34VLSr=JhSY zsQrWg6h`fji=3OI{y(&wD|Th8X3i-ojEZGxs2p(3mP$rkv*W^Cvj)kOYj#u{q-vJf ztTW}BjS%CwW{GVqXTQO?9g0#x2tY zC?iU~srA{2<%Z#jLEE*Q4Z0`H{cP^*TF#zs$%=LC>a$q2jqgZyv||j-oDIg4Q{3|- zSpDHf9NtJAPlK@G0_L|6XcG3zm^+|93LAd7f0KqfJ-}XDG~BG;O~i3DoKA;v^MBn8 zaBD2g5A*Iu{?XP%iu)fez@5TqYdXyz^tv{UPcXOAiSL0W5M6jfu?p4YhcvV2RtYN) z3A2Z${6On)^F1&OLj#fzH|55|X#c1z9D+aM1bR$w5azv+1xK~q4?m`VEDS%6I;NS8 zSR~BN*Y-m#M^cI%(HsPyI;@$SqfB&E{NE}Es61_z1l%0gg*g!IR|RlU=!`$(jIiiH z&+jpe_P%5oB`-NCIw*Pg&xKL)&=bO_zzOCoGUDD?B#F5OM!Mb-?w-e%4t&p%)+xztqegS}$A; zJ|WCS)SuHjoO+Egdu95sw4A-NQ<%Ln@Qjvo|JZg0{hteCi%S1nGaEEjm}|dJm}`F@ z^F8mT@+*P|U{y38AJ0|m9)#f+?^KJ!CC{*&cUCb?Uw0Ivdtl8dj8L@bmM}gUNe9gV zLQ&*TMhTm3mhlaq+eThX!~Sfzjvkl-U`5dlBM(yT9}MFGkDG==w8k>tDtHU=pDpDp zfI@3sGo7*-wa|K-Q7f&Ng1I@y+|!xzfIVv2Pi=oQa=iFsIY4(T*U;?yMyEDQd+h-p z*t1+u=S*R!*}6L>L68Rj#c&gzgEJhW!FLUZX}9GFMgMB#&9vWg3l04{%d?&M1gjCg{bVcAdp3yr**?pY2{@DU@gq4kz)DQ0!*@bO5agHNpJP8tqmM$--{SKX+p zbd6GwR#=9mmP1rnV07>$Ldy}lVY!)h_>4{q-Ic<4SVkY!avsz(E&FNnqj*q@J0MTO z*X;>>(xk{FsG;(A8g8ULmV>l>u#q>>B+=(6d9GN?`4S`exM4hxYZ)J$!sZQ^Tbs!S zXtqg=Hfwv#oCwk?%S}{aGY!#xs~@IiRvw|bk|_tDa;)>Y0AByE=|Mk8KHUU+=&WH3 zq2hmrJj*B01Kaq386DxMVfe0Wj>u89v7bh!9j(or>4>SC`J!SYc7a&V8?{FecA}Yd zlJCNtLX6hzr?s<)+8ZOSjo6l&h4ln(72$taf1StGOgo|(|6Nx+QSpi|Lf#aL@nbAO zkGWZK&zG3>9i=s2W=^HC%S0u=Va`PPm4~sKV-xV8)>K@YwTJQCI{x-Jj$-yifvY%M z#nWF}A5^g?78r&n7XDo)=J@;?N#bBNoi{qc0G+U0LszU0KA&aMBA)j=kbHRBH4IOc z{sZx!t>dNcxqk>_I;%7pVLF@aQw4L-qm2(~<{I2Jj58JeMUD#e8b$>cNLq9)x?&iW zS<+ARv#8AhbAZ~6FqsDNEg#FZG`~O+pf=|Wqc#KICUVrK)-Wow%rMW*CVy1skTwox z!n^N4{73E8{>cs;C`N6H1`0#%tR&zXbiG~VsKJ2&hO4RD=%WIimTTya)u|=dFe(r+ z%F{mviKy}BA3zBoKEnNVI=2~e*{3f2hGwpD(H3FU zc%)%uRD2X^@kQIlE-X-IKqnrL1+giyl*c{p0pf~*=tXdT|&a3|i=pc8CR7uGuP#LUBn+o{BG8&*e_+o=#+&Fx(gTvwo$it+9+cr$MD z<5s@@3X)>|<)i5b5&zreNdR{x*6ZO38Lq+#T#&?C`35ugyMN?T3@*a9HXT%q17uo` zD;|E8f&VTk#yd>-8~zoR<8e;7y<~&oF!g^Y^27&W;z_(a_g^f>O>aCXPQBQrkHz6U zZ2Ju60&we`AEH>OxFg12jcF0ax1Ol;_I2Ii4Zuw(O@JmaEDAC!-UfwB;JwV7ZoVS;lAfrWpNteCbv=i%%Q3 zWaI!3ksL&OC-51uM)duCFR(m@OMKj|+0KkFzo7jBuM49IrWi&OB)VCSCqD64wij)W zPw=;(iLRjYqSu7*Ngld|*pO&UCtLBt=5gHo&!X$5@SrD^;beku3?cR&vW#WZpO9GQ z`$LNH1PLDE8MP1ckp2c+2^JJEjh{}UD?f!ioJ_Q01Pwc+n12O=4j}3!@Z2fyQCtyD z#nV|jbr2`;vk4qBSMrG{KPH44e;k>{qv~rcvkK0lWE>KTxuB0pmB!L ziH8}UfC=mf@_f2OedX-j&%nuWFo|J25Roy#pUj0f@S!F?p}#

4(gG%M7cO=U6G; z#$Oy?$QdQ^6*?X!01tcRTI{AttCKK4Bk)S8iFx%}u4xs|<|)3;ICi+Vh{BfR~|Y`)!I7IM7*+}hki+c0#K;V|yNVmIV_tkbN%Ds(r`9BswtIA|b- zDEc2}OB|FA^x=g5{8;%fSxG-DSBsdR4C8GH4ABD^5lMV&pS`kbHn=r~l(?t;6Ni$r zO?TvkVy+qu{h4O2SyY&7wp5sFmMuA{mAGoBbVl5_D0*DWgWy}j7}7N8r&u`;)33Dy)N~T=PQ5RT8kAm|T6{~(w@mtN@IE#h3Y9Z)nkw96rL?>2lb558I>idmO z%m#Hyrfkq*m5~|{wDU6S=q?9Cd}sT7e?wVm0ZzE?7Abu>^l0Lmb2@w z=)#nt121VgUs4_t<_Ix)NjJ78W2WtXsK&O}G}ob1ZoB7;Udvy#Rbf>8G01O$aQ#Q&{NY6?!Vh z;sV@(_cdwYOy(FK7LL+Dta?*n#9;i5_&GD4SHYkAbHsl>;FZHPeS(dn24R-Jrdf@} zxxy?zrCD|NZNeH=m-H;ibB;}fUN_*Nq1EeU=Tjy4;PA^uO{+F+T%%j$WW zafnN;4aPJ!pjUe(NxGPitAGrn{~ zq19mQzs5MApJlhl8^`lf>=xGs-~QwFUbzIEP?vN@R?lH-jdJWgIb9XcIB{B&3qKAmsaPg5*c z({jyOCsy zKKWYlGP@lsG@cm8a6S|8*gGn-s;U`Znx4ko z*&3dJxqJgAqCl6r1v=6)z9jlpBM;Ir%XngRqsY;%doAN-&##F*>kraAbAVf18#c)a z^!I(18)@y=jXX$)HXClDAy@?|gW!pSXg*v$WANes7i;Em)+@|IYqv16rw8CHC*UzO z{4+WMN3@VIN3?mu9L46ntabQT=|%|iTV-Rg!bykmt>G{pF;m>3K0NHl4-2L7!a&!= zNi+j-BHhx;>lj-16!O6@w_$K(X~%Gf(z1G~cv7(njq`+qNN`TL30yxy>u^R#gi$U{ z`hb?h5p-LaXUK{QE$7bLC(JH#Kge?IKepi@qz>3YI5CP(=o^t^g!#+@VRqdVt*;C{ zY`78mjMQn_=OJ+~Q{?z0kNN%mojr)^gTr5#}bF6VP&Q zvP7k3*nl6D6huF^Ju}K$zXTUovI) zJ`iU2*4OAf*}I*>y!^T*%*(H7wRlmFYm7cb#UIiM+EIlD!?13>VOY1nR_kDR(@Ddq z*#lvo@gj9vho_sp!cT*52q(eA>$Q&h$-F6Yz@hYja0mFda3^@{Xq^BdfclSN<_3VF znpHoTV;BaV6lU*E{jkzkH#$!Vvv+G7Am^Vhn__KV;WJ&m9C z!|wr71bc#D{_ZzLr(zt(V=CZ`T%eh++0OEihCG8d82T*BCxo%ln!euu0Gt}k!VO)--W%bg) z0ZK8x!?O}BuQ%;@)v%wA@cKL55md_~{&7cUG#{0scFcTpq8~@Aj#!L;XSt7SqZp5D zVSkr@xs7Ajpl$-=tJ0|EpkG6tNU3YQv6sLp_90>bHZ{Tc6cC<~7FN&yjFST%-*nUKV$H?~$!yo7?8vE~f*8ursZ z#aTX4O%+Ih^3~sx{SHm6YEw_soZQQtsp37K+V3d#^SW%W=4zhK&hJz5HdeauUCpeN z&~lZJ|9eWF=9jNFps!499FH9%jEF3T0Uu1leYrGTG!cswc!&-uc@jT;kfhDeupA8e zs$Iwk?aqJ8*|<=Z+9lbbSzYgK73Pk-TbTP+bhpx1!D@kUmM^13l;j%VX?OfaA64$rjLOq3!^mfOUdv%8Z4u^xGf?v6fHPC&!=~Y?=zEC&6GQs# zi@W*+|E?pAI=~s}je?zqA-^Zg2JJhjb@*-4{=&*2VK$=Q8(N2rXcOjLv9pGG{8b*( zN*n=C3uCC$;2&r?PfpW>Ian=K%nrq^TFuI(Lk_b(?);;GnZoSRjfNpVX&4Te{6pwx zk$`Knn-7?wbX%Bf;~vp+uFVu-uFY;?cIm($X&tUWT9{+<8etAU=Y)9*Zab>=xsur> za=^8`pjgjrgMY$GYN1P$g}K!pXdPAK!9UhIT;qgcC>;>y+E*OYI$X(f!d$U~sv~FK zr>+W1G5q*DNc^`DS2Jpc0H?7z+xDJa3wnq2^QI1R1KyZH?r`t&S~r&4w5NR6o+Y>Y zd-z~Wd9LO2L%ak3;-1fyEg$J!Y;wzTEB6l14O}@kx8-vKy}nVtL~hZ={<#OAFZAX< z>fXq;tvv7f|J|LI8~*CzhZ6J*&7o(!_%i2luc*si=k5Jxr_ei5=nnCEM*3Fg2EH<2 z*WoX%?U$=uH_)5;z*(Og{FPz5dN;0dc5T{oW`H-h!5y*d#HJa(+?H1l$KchrGD2C;{xcvDCD_IQDh_=Y;O^G|=o_YOz@|09k!>!ZHOx%r zAn)cpx1U$C7!7v!VYl2%)VTHD#ZkV&-t1T0z?xUwjl0roXZXCr$K9LW_9AyqZl^ah ze=6$R?s`S7F3fIqV_vYqSL_ux_(nRTyf3u5@6Io1byxSx6>VCb+w&jAyJA~rz0KSB zVRx|C_F?zdqmA?eO`}iIEVSrsdX}E2XL9*(Hs(%!Gw5xpa4T~~+soe@RLzYBhr%c5 zlT=1=;-QeF8AvdjUd+{O|6ne(z0z}IzQMUU+lz8@x0k-X3Aax<$qcXRDfdw?@RU0! zw{d$h{u`CsyM09NGhGhJFgGV749g>4c$?i8?j^PV`-E-ANk@ZW2hC@H)yjn-0Lg%4fVG7b2oYepY*Np8v40&oDT1|Y3EUI@fV$C?{7qoYf+D9 zQHxoq#YmLbqw1yQO6rBzIREmY9VqPohcYr?cRZVquW>%;d z@AF2D@zr|MzT_l#E!a`f&zrKyEzMp3>!5tmN8Mx2JD;R9is@3mVR|z6t)G0<8#}@` z*;^e%U*0ytH!rv7jp5#~$K2o}J+S(d_-`iKVGh0M{qtk)#aMce7?7H*A6FzT41432g zM?-cU{_#x*@o}Vg{;$sB+`8jO9(xiE(nv9w$Hs9J#_37#g|E0D*fs5^XPmsd&K>6S z*4%dvd3}F(MtHkheMOJ9B0&>cDMlfcAVp(xU)}SeT*Jw2xj`rIdV#+=Mc%eAxfR~R zFS$KlX}i-eS8=M?+k4y@l56<+DsR%?o!Z>EZ}sykHo3jtYpuQ#Z_QU+zc=Lr=uDS} z`zmtBe|{%__^xxx=iPq-A>z_7w<~|Q)II8WWu;K;e!n{@U-Di)PL{eQd7LkEy;-I1 znEcH5yMtYC(EHuA*YY0UiTskVyU^!N?T4;A?1R2p`RKF0A&yg#|K^8$;fLNHhDXaV z?q++x{fzTOHTQq+AC?6s&BM88Fig2A=HlOx-se8(`@T1FwXbZ~ zgHti%^rR zL)>8Q?5#Q8?gj3iT-%>ccz1KYz^);;kNI-Vb?GlFTx3<8OWg0tA$ zIJvuj3+|eIZ@Ggx%iWx-c*~zVcz=qw;BntNuW|}{!20zE^zH8I&9Ia(0<`)V}37`QQs~sn45v)4_C}aR%h4+;9fE@94m2=}_@8%`x)=rbtp{jL6aQX zf|bDW9(SPY)!u+`*-dBRV6^0I>V9*%&v^(L5Mhrh?Wq&>Zj8 zdG6!h#XmVg@62td-U~IjmEMLwIQ@~@Y0C%x?6x@GgHO2wyt}L1T5s5GXE*$xhS7Td zXy*V#n)n> z6y>k~*y;6oV~#jO^A|qmZgn5w5U)e$G>qE!daq1zpY%G9IOX|mQ{1isZ>sBz$cKE+ ztb)gl|2V9rVN95KGI}!q&4--#_`Ibrq04V{QG??HoYe(h`5_FR0f*eZ-jqimO#g=) zeVcdPbpqb>I^Wv-wnv<;KCjH@lzYkZ=);9QPQU!@M;(OejZgRndzVLJ{#;$`&Ue~# zAG-5c{{G|6kpge-C!N8$ZEyDX%KE!KxeGt+ms|0RVsFzEsM*pdoc=!V&`>ApmHoq+ z#P8SB)QhcZzOB|-fQ6rfaT|#G*5?n`JGWi0;3ap7Zw~c(FMrs1EPwLD&Ird_+5pe2 z`w*52s~5Vny=A4oa`@|wM&F~~sMvr&dbh!u;q9$)M&_q}#3{sZSjo<*afan*k97)t zUcaxqrC8*+{qn~*xnrFCqPM#}kk+D)ENpZ_u6H%&4A0MvI~8xs-OHAEr9<3gZpxy5 z-ukq2$y+iCtL4gH^vm@vEyy1YxRt1HhjS}8;6aHusMek2ExP88^R|`xM&##qIzwEq z{HD9l+w(`X&5ACpafUwP&h&P6VUnHxdxR&q!gt6kj60=yTrzC)d6C5kzv=I~m%U|^ zo!hw+tA=_v7GdE$C+ik_EB*;fqZKb_qS!^(+2Or& zob#A><5{Q73q9+s_NFYrD!zM~bI~j8cKqIzQl|(Zsh>A{0Q$g;F_`@u;!b^jT(>j7 zz#G_t2yn3%vEW#RFPPsm!x`#$1G4UYZ^loZQTdV+&Z@V2z3;(w)taB8J+}R~)9ZTE z&Y{#1=a9+ZUpcE?Z|_eLRSKR(eK%x$1^I)&cJ3E=_kQY><@aB5wz=Nv=h0Fdwqs}1 zNqIl}gZr-h+?mcWH-EU#EyB!%F6*tC<*d&a5AjWRyub^{ec`)s@pJhFr`szk^X>3j zW;?UJTmNtmc!e)ITY1JQ@lO5SS@E_IBHc_cKE{2QcjiU(qCK;nF7N*H&hXrhGbQ<* z%iU8>er%7k*7YtAgUb(e_!_+4KVs57KgU^{Te_;yyYmw4u2_VV!)Bs+G1kZFPJZWg zcWi$5C!JoHv;)fm|EHYID#iJ~Ae_{r2Klp}a%u~_-Jfx{suLv(oS9zH=biK3pt~5Q zH$M+&=7+zFD>?90XMS$e8-u-TUvM{j<8HXSy^8nvO7k}sIK@tW@SoiKPQG9vhJL<& zzdOXqr(be99nb$4cfWUfjx)&H+w0u-7B6rb^1HK6X+LlB%kF${$W659#aEm$-sTCu zqAwoyCAxEu#r!U}LTkb67URdl+{SbOr~mLnJ)c8(Tf6%7T<6yuwLhDm~Ub}!WTf*V)*41 z?r*#uZ@4Y_sh{V`YvU5EZYQTPoW}meS*6>%aIJgB8~!r(A*R3SRIIszeCJlfoO54s z8@v-&;GYxUaBu6P8_IkGz2VQgN4>Uhpt-MCyYsvaKSozMGSA)S&HkM;%j z7F#@C-zsE!ZJB#7kAJp1`E$SH2HX0k6Ugs=&RvecxWpNhANRjb0t>=bZbg3V40pAg z$AWMD|2@h7>P_eU`BO999@i_J;9m9a-@){Y2vF=rt~<*g;`Mxx;+_+7{@a`1=sW4% z_=|hp*NYjws@Zv$*BwMqzWiA@d&-A>i@f7a2sqdO>aNM34e|QuNEw`RYXmd_1moRn8Af*ZUE%fj$uVQY#^cF_?%~$cy!KbiLF6hHTZ&)2RPs-|i5%0o> zeZ$_}sMZ-Tqr(y5DFXTk{=-uPG#1OB&t-j2`0x~&_uhW)ySN)awYvmvEb#T|f3R(_(ChaQmLK~b zatrgTU0*HgI@dSC>)+v9=pFN6<-X-%-!gCW!@iqdn&8Mejk@*WbG|(|5|-`7*j^(PCfJ+q?wcnEDDD zc-2>(X>aH4!%y+j*n57XQ|Bc=0S_G9i1~BMb0~Q14>9KFwnA3<2w>!#=OfBH}7&;7mfueecf_fuFQju_<*%5Q$ky@UZ;5BFW& zjqGODx&@Bcf4;B6JNacNm@oXcGu4-0vDbn0(080l4?lM@#M|;6^ut@^zHI_DL4YIa@7AX{hXbeHBtF=ax#za%w zLlF@#f-O0;2pTooU_;T$hE7|tsAx_ev@Jd_6+!VND%C^D!Gq)=A_zqff(O4z=t+9W zCcAHTc6Q#IpYJ2fre3Q&FT6oJikucSXWe>P@z+{}MSs2an^2QfsktUyZ!T@qK&F!G>`hWo&QB)j8@<=0{ZxZBKWgP^oC3ycuYLqqV;j){W`5hzr zYKq!to=!{WRhUNLKPe*UtQjlwlYd=p3TZRpviQS2)p*55y{Li* z;SCQVur1hXf%Q6qJt5ux9~Zb`xkODjUYTj5?nu?a|4NV?1TP=0oG)=MnyMNOLdwQy z0&<5d-!g86AaV>sReDC~wwSnTO=bO1lK|Z9aV5>C5!zg1kj+YpPiKK(eAfxkxi|`* z>c=2$-w=UVACzan-evfAmRfoDDD5;lM_TU?Y#RkytzKO079t4`lE8pImxBwaoAg+j z7h{yr92zIDX&V{J^1J&J;i= zV`9B#xj-}8c|Tcp^1P8#i&y~J5GvQo&kB9rAY@A2eEiO=nvXkv;FlKac4CuP9p6+? z+59Z5wmL7DI!&OU!pbb%RXJt8okGXiD%P*sE;GEw9v}a%JJ{QSC~w$HyG)L0*!>Sf Cv!w?B diff --git a/utils/gxt/spanish.txt b/utils/gxt/spanish.txt index 77bc957c..db38d036 100644 --- a/utils/gxt/spanish.txt +++ b/utils/gxt/spanish.txt @@ -8,10 +8,6 @@ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789"$,.'-?!!SDBF [DEFNAM] Claude---------------------- -{ ============================================================================== } -{ ================= IN-MISSION WARNING MESSAGES FOR THE PLAYER ================= } -{ ============================================================================== } - [IN_VEH] ~g~¡Oye! ¡Vuelve al vehículo! @@ -48,19 +44,6 @@ Claude---------------------- [HEY9] ~g~¿Quieres que corra la voz por las calles? ¡Ve a ver al contacto! -[AWAY] -~r~¡Se ha pirado de aquí! - -[AWAY2] -~r~Se ha escapado. - -{ ========================================================================================== } -{ ================= HELP TEXTS (SEEN IN THE TOP LEFT CORNER OF THE SCREEN) ================= } -{ ========================================================================================== } - -[HELP1] -Detente en el centro de la señal azul. - [HELP2_A] Pulsa el ~h~botón /~w~ mientras corres para ~h~esprintar~w~. @@ -97,270 +80,116 @@ Pulsa y mantén el~h~ botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar~w~ con el f [HELP8_A] Pulsa el~h~ botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~ ~w~para ~h~acercar el zoom ~w~con el fusil y el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ para ~h~alejarlo~w~. -[HELP8_B] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ para ~h~acercar el zoom ~w~con el fusil y el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ para ~h~alejarlo~w~. - [HELP9_A] Pulsa el~h~ botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar~w~ el fusil de francotirador. -[HELP9_B] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador. - -[HELP9_C] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador. - [HELP10] Esta insignia indica que la policía va a por ti. [HELP11] Cuantas más insignias tengas, más peligroso te considerarán. -[HELP12] -Entra en la señal azul para comenzar una misión. - [HELP13] Algunas veces tendrás que usar caminos no mostrados en el radar. -[HELP14] -Para conseguir un arma, pasa sobre ella. No puedes recogerlas estando dentro de un vehículo. - -[HELP15] -Cuando vayas a pie mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOOKBEHIND~~w~ para~h~ mirar atrás~w~. - -{ WANTED SYSTEM TUTORIAL } - -[WANT_A] -Sólo serás arrestado si estás en ~h~búsqueda y captura~w~. - -[WANT_B] -Tu ~h~grado de peligrosidad asignado a tu búsqueda y captura~w~ está representado por la hilera de estrellas en la parte superior derecha de la pantalla. - -[WANT_C] -Ahora tienes un ~h~grado de búsqueda y captura~w~ de uno... - -[WANT_D] -dos... - -[WANT_E] -tres... - -[WANT_F] -A medida que tu ~h~grado de búsqueda y captura~w~ vaya aumentando, te verás acosado por cuerpos policiales con una mayor potencia de fuego. - -[WANT_G] -Cuando seas ~h~''trincado''~w~ serás llevado a la comisaría de policía más cercana. - -[WANT_H] -Los polis requisarán todas tus armas y algo de tu dinero como soborno. - -[WANT_I] -Habrás fracasado en cualquier misión que estuvieses llevando a cabo. - -[WANT_J] -A medida que avances en el juego encontrarás formas de reducir tu grado de búsqueda y captura. - -[WANT_K] -Si estás en un coche, los ~h~TALLERES DE PINTURA~w~ te quitarán ~h~tu grado de búsqueda y captura~w~. - -[HEAL_A] -Tu ~h~salud ~w~está indicada en naranja en la parte superior derecha de la pantalla. - -[HEAL_B] -Cuando seas ~h~''liquidado''~w~ volverás al hospital más cercano. - -[HEAL_C] -Los doctores te quitarán tus armas y te cobrarán un dinero por remendarte. - -[HEAL_E] -A medida que avances en el juego encontrarás modos de curarte o de protegerte. - -{ WEAPON CONTROLS TUTORIAL } - -[GUN_1A] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_WEAPON_RIGHT~~w~ y el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_WEAPON_LEFT~ ~w~para cambiar de arma. - -[GUN_2A] -¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos... - -[GUN_2C] -¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos... - -[GUN_2D] -¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos... - -[GUN_3A] -Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~,~w~ pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ para cambiar de objetivo. - -[GUN_3B] -Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~,~w~ pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ para cambiar de objetivo. - -[GUN_4A] -Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puedes caminar o correr y seguir teniendo en la mira a un objetivo. - -[GUN_4B] -Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puedes caminar o correr y seguir teniendo en la mira a un objetivo. - -[GUN_5] -Puedes practicar disparando a estos blancos. Cuando hayas terminado puedes continuar la misión. - -{ OTHER HINTS } - -[BOMB] -Mete tu vehículo en la tienda de ~h~bombas~w~ para poner una. Coste: ~h~1.000$~w~. - -[SAVE1] -Pasa por la puerta para ~h~guardar la partida~w~. No podrás guardar durante una misión. - -[SAVE2] -Cualquier vehículo que dejes en este garaje se conservará al guardar la partida. - -[AMMU] -Entra a la tienda Ammu-Nation para comprar armas. - -[BRIDGE1] -Cuando el puente Callahan esté reparado podrás conducir hasta Staunton Island. - -[TUNNEL] -Cuando el túnel Porter esté abierto podrás conducir hasta Staunton Island. - [TIMER] Esta es una misión cronometrada, debes completarla antes de que el temporizador llegue a cero. +[MISTY1] +~r~¡Misty está para el arrastre! + +[OUT_VEH] +~g~¡Sal del vehículo! + [GARAGE] Mete el vehículo dentro del garaje y luego sal caminando. -[S_PROMP] -Cuando no estés en una misión, podrás ~h~guardar tu partida aquí~w~. Esto hará avanzar el tiempo seis horas. +[WANTED1] +~g~¡Despista a la poli! -[S_PROM2] -Puedes alojar un vehículo en el garaje de al lado al guardar tu partida. +[NODOORS] +~g~¡No son sardinas! Consigue un vehículo con suficientes asientos. -[SPRAY] -Mete tu vehículo en el taller de pintura para perder tu ~h~nivel de búsqueda~w~, ~h~reparar~w~ y~h~ repintar~w~ tu vehículo. Coste: ~h~1.000 dólares +[TRASH] +~g~¡Has dejado tu vehículo hecho unos zorros! ¡Haz que lo reparen! -[SPRAY1] -Mete tu vehículo en el taller de pintura para perder tu ~h~nivel de búsqueda~w~, ~h~reparar~w~ y~h~ repintar~w~ tu vehículo. Coste: ~h~1.000 dólares~w~. Esta vez es gratis. +[WRECKED] +~r~¡El vehículo está destrozado! -[LOOK_A] -Pulsa y mantén pulsado el ~h~botón ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~~w~ para mirar~h~ a la izquierda~w~ o ~h~a la derecha ~w~mientras te encuentres en un vehículo. Pulsa ambos para mirar~h~ atrás~w~. - -[CAM_A] -Pulsa el ~h~botón ~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ para cambiar la ~h~cámara ~w~cuando vayas a pie o estés en un vehículo. - -[CAM_B] -Pulsa el ~h~botón de dirección hacia arriba ~w~y ~h~abajo ~w~para cambiar los modos de ~h~cámara ~w~cuando vayas a pie o estés en un vehículo. - -[HORN1] -Pulsa el ~h~botón L3~w~ para tocar el ~h~claxon. - -[HORN2] -Pulsa el ~h~botón L1~w~ para tocar el ~h~claxon. - -[HORN3] -Pulsa el ~h~botón R1~w~ para tocar el ~h~claxon. +[HORN] +~g~Toca el claxon. [HORN4] Pulsa el ~h~botón L3~w~ para tocar el ~h~claxon. -[RADIO_A] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. +[NOMONEY] +~g~¡Necesitas más pasta! -[RADIO_B] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. +[OUTTIME] +~r~¡Demasiado lento, tío, demasiado lento! -[RADIO_C] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. +[SPOTTED] +~r~¡Te siguen la pista! -[RADIO_D] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. +[REWARD] +RECOMPENSA: $~1~ -[SIREN_1] -Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. +[GAMEOVR] +FIN DE LA PARTIDA -[SIREN_2] -Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. +[Z] +Valor del eje Z: ~1~ -[SIREN_3] -Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. +[M_FAIL] +¡MISIÓN FRACASADA! -[SIREN_4] -Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. +[M_PASS] +¡MISIÓN SUPERADA! $~1~ -[BOATIN1] -Sube a una lancha y pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para entrar. +[O_PASS] +¡TRABAJO ESPORÁDICO SUPERADO! -[BOATIN3] -Sube a una lancha y pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para entrar. +[O_FAIL] +¡TRABAJO ESPORÁDICO FRACASADO! -[BOATIN2] -Puedes pulsar el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ si estás cerca de una lancha para abordarla. +[DEAD] +¡LIQUIDADO! -[BOATIN4] -Puedes pulsar el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ si estás cerca de una lancha para abordarla. +[BUSTED] +¡TRINCADO! -[GREN_1] -Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada. +[S_PROMP] +Cuando no estés en una misión, podrás ~h~guardar tu partida aquí~w~. Esto hará avanzar el tiempo seis horas. -[GREN_2] -Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada. +[NUMBER] +~1~ -[GREN_3] -Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada. +[SCORE] +~1~$ -[TUBE1] -Cuando el metro abra, podrás coger un tren hasta Staunton Island. +[LOADCAR] +CARGANDO VEHÍCULO... (PULSA EL BOTÓN L1 PARA CANCELAR) -[TUBE2] -Cuando Shoreside Vale abra podrás salir por la terminal de Shoreside al Aeropuerto Internacional Francis. +[CARSOFF] +Coches activados. -[TUBE_2] -Para subirte a un vagón, pulsa el ~h~botón Entrar al vehículo~w~. +[CARS_ON] +Coches desactivados. -[SPRAY_4] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar el cañón de agua. +[TEXTXYZ] +Escribiendo coordenadas al archivo... -[SPRAY_1] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar el cañón de agua. +[CHEATON] +Trucos ACTIVADOS -[L_TRN_1] -Puedes coger en tren para recorrer Portland. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. +[CHEATOF] +Trucos DESACTIVADOS -[L_TRN_2] -Puedes coger en tren para recorrer Portland. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. +[UZI_IN] +¡La Uzi ya está disponible en la tienda Ammu-Nation! -[S_TRN_1] -Puedes coger el metro para recorrer Liberty City. Pulsa el ~h~ botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. - -[S_TRN_2] -Puedes coger el metro para recorrer Liberty City. Pulsa el ~h~ botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. - -[RCHELP] -Pulsa el botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ o conduce el coche teledirigido hasta las ruedas de otro coche para detonarlo. - -[RCHELPA] -Pulsa el botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ o conduce el coche teledirigido hasta las ruedas de otro coche para detonarlo. - -[DRIVE_A] -Ten una Uzi seleccionada cuando entres en un vehículo, luego mira a la izquierda o a la derecha y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar. - -[DRIVE_B] -Ten una Uzi seleccionada cuando entres en un vehículo, luego mira a la izquierda o a la derecha y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar. - -[CRUSH] -Aparca en la zona señalada y sal de tu vehículo para que sea triturado. - -[GARAGE1] -~g~Sal del vehículo y aléjate caminando. - -[PBOAT_1] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones de la lancha. - -[PBOAT_2] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones de la lancha. - -{ ============================================================================================================================ } -{ ================= PAGER MESSAGES, INDICATING THAT THE PLAYER HAS UNLOCKED WEAPONS AND ITEMS IN ITS HIDEOUT ================= } -{ ============================================================================================================================ } +[IMPORT1] +Sal y espera a tu vehículo. [PAGEB1] Pistola ya disponible en tu guarida. @@ -395,122 +224,47 @@ Lanzacohetes ya disponible en tu guarida. [PAGEB11] Lanzallamas ya disponible en tu guarida. -[PAGEB12] -Soborno policial ya disponible en tu guarida. +[WANT_A] +Sólo serás arrestado si estás en ~h~búsqueda y captura~w~. -[PAGEB13] -Salud ya disponible en tu guarida. +[WANT_B] +Tu ~h~grado de peligrosidad asignado a tu búsqueda y captura~w~ está representado por la hilera de estrellas en la parte superior derecha de la pantalla. -[PAGEB14] -Adrenalina ya disponible en tu guarida. +[WANT_C] +Ahora tienes un ~h~grado de búsqueda y captura~w~ de uno... -{ ==================================================================================================================== } -{ ================= PAGER MESSAGES, INDICATING THAT GUNS HAVE BEEN UNLOCKED AT THE AMMU-NATION STORE ================= } -{ ==================================================================================================================== } +[WANT_D] +dos... -[COLT_IN] -¡La pistola ya está disponible en la tienda Ammu-Nation! +[WANT_E] +tres... -[UZI_IN] -¡La Uzi ya está disponible en la tienda Ammu-Nation! +[WANT_F] +A medida que tu ~h~grado de búsqueda y captura~w~ vaya aumentando, te verás acosado por cuerpos policiales con una mayor potencia de fuego. -{ ================================================================================================== } -{ ================= PAGER MESSAGES THAT APPEAR WHEN CERTAIN CAR SHOPS ARE UNLOCKED ================= } -{ ================================================================================================== } +[WANT_G] +Cuando seas ~h~''trincado''~w~ serás llevado a la comisaría de policía más cercana. -[IMPEXPP] -Garaje de Importación/Exportación, puerto de Portland. Requerimos varios vehículos; revisa nuestro tablón de notas para saber más. +[WANT_H] +Los polis requisarán todas tus armas y algo de tu dinero como soborno. -[VANHSTP] -¿Quieres abrir algún Securicar? Llévalo a nuestro garaje en el puerto de Portland. +[WANT_I] +Habrás fracasado en cualquier misión que estuvieses llevando a cabo. -[EMVHPUP] -Se compran vehículos de emergencia nuevos y usados a buen precio. Llévalos a la grúa que hay al noroeste del puerto de Portland. +[WANT_J] +A medida que avances en el juego encontrarás formas de reducir tu grado de búsqueda y captura. -{ =============================================================== } -{ ================= RAMPAGE SUBMISSIONS STRINGS ================= } -{ =============================================================== } +[WANT_K] +Si estás en un coche, los ~h~TALLERES DE PINTURA~w~ te quitarán ~h~tu grado de búsqueda y captura~w~. -[RAMPAGE] -¡MASACRE! +[HEAL_B] +Cuando seas ~h~''liquidado''~w~ volverás al hospital más cercano. -[RAMP_P] -¡MASACRE COMPLETADA! +[HEAL_C] +Los doctores te quitarán tus armas y te cobrarán un dinero por remendarte. -[RAMP_F] -MASACRE FALLIDA - -[RAMP_A] -¡TODAS LAS MASACRES COMPLETADAS! - -{ Pager messages } - -[PAGE_00] -. - -[PAGE_01] -¡Mata a ~1~ Diablos en 120 segundos! - -[PAGE_02] -¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! - -[PAGE_03] -¡Mata a ~1~ mafiosos en 120 segundos! - -[PAGE_04] -¡Mata a ~1~ Tríadas en 120 segundos! - -[PAGE_05] -¡Mata a ~1~ Tríadas en 120 segundos! - -[PAGE_06] -¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! - -[PAGE_07] -¡Revienta ~1~ cabezas jamaicanas en 120 segundos! - -[PAGE_08] -¡Quema a ~1~ yakuzas en 120 segundos! - -[PAGE_09] -¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! - -[PAGE_10] -¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! - -[PAGE_11] -¡Aniquila a ~1~ jamaicanos en 120 segundos! - -[PAGE_12] -¡Quema a ~1~ yakuzas en 120 segundos! - -[PAGE_13] -¡Vuela a ~1~ jamaicanos en 120 segundos! - -[PAGE_14] -¡Fríe a ~1~ colombianos en 120 segundos! - -[PAGE_15] -¡Machaca a ~1~ Hoods en 120 segundos! - -[PAGE_16] -¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! - -[PAGE_17] -¡Arrolla a ~1~ colombianos con un coche en 120 segundos! - -[PAGE_18] -¡Destruye ~1~ vehículos disparando desde otro en 120 segundos! - -[PAGE_19] -¡Revienta ~1~ cabezas colombianas en 120 segundos! - -[PAGE_20] -¡Decapita a ~1~ Hoods en 120 segundos! - -{ ======================================================== } -{ ================= PERCENTAGE BAR TEXTS ================= } -{ ======================================================== } +[HEAL_E] +A medida que avances en el juego encontrarás modos de curarte o de protegerte. [DAM] DAÑO: @@ -533,9 +287,23 @@ ESTADO DEL COCHE: [COLLECT] RECOGIDOS: -{ ================================================================================== } -{ ================= POSSIBLY MAP SCREEN INDICATIONS, MISSING IN PC ================= } -{ ================================================================================== } +[BOMB] +Mete tu vehículo en la tienda de ~h~bombas~w~ para poner una. Coste: ~h~1.000$~w~. + +[SAVE1] +Pasa por la puerta para ~h~guardar la partida~w~. No podrás guardar durante una misión. + +[SAVE2] +Cualquier vehículo que dejes en este garaje se conservará al guardar la partida. + +[AMMU] +Entra a la tienda Ammu-Nation para comprar armas. + +[BRIDGE1] +Cuando el puente Callahan esté reparado podrás conducir hasta Staunton Island. + +[TUNNEL] +Cuando el túnel Porter esté abierto podrás conducir hasta Staunton Island. [LUIGI] MISIONES DE LUIGI @@ -573,10 +341,6 @@ MISIONES DE JAMAICANOS [HOOD] MISIONES DE HOOD -{ =========================================================== } -{ ================= LIBERTY CITY AREA NAMES ================= } -{ =========================================================== } - [CITYZON] Liberty City @@ -679,453 +443,125 @@ Shoreside Vale [SUB_ZO3] Shoreside Vale -[TRAIN_1] -Estación Kurowski - -[TRAIN_2] -Estación Rothwell - -[TRAIN_3] -Estación Baillie - -[SUBWAY1] -Estación Portland - -[SUBWAY2] -Estación Rockford - -[SUBWAY3] -Estación Staunton sur - -[SUBWAY4] -Terminal Shoreside - -{ ================================================= } -{ ================= VEHICLE NAMES ================= } -{ ================================================= } - [CAR_1] Ambulancia -[AMBULAN] -Ambulancia - [CAR_2] Camión de bomberos -[FIRETRK] -Camión de bomberos - [CAR_3] Coche patrulla -[POLICAR] -Coche patrulla - [CAR_4] Enforcer -[ENFORCR] -Enforcer - [CAR_5] Barracks -[BARRCKS] -Barracks OL - [CAR_6] Rhino -[RHINO] -Rhino - [CAR_7] Coche del FBI -[FBICAR] -Coche del FBI - [CAR_8] Securicar -[SECURI] -Securicar - [CAR_9] Moonbeam -[MOONBM] -Moonbeam - [CAR_10] Coach -[COACH] -Coach - [CAR_11] Flatbed -[FLATBED] -Flatbed - [CAR_12] Linerunner -[LINERUN] -Linerunner - [CAR_13] Trashmaster -[TRASHM] -Trashmaster - [CAR_14] Patriot -[PATRIOT] -Patriot - [CAR_15] Mr. Whoopee -[WHOOPEE] -Mr. Whoopee - [CAR_16] Mule -[MULE] -Mule - [CAR_17] Yankee -[YANKEE] -Yankee - [CAR_18] Pony -[PONY] -Pony - [CAR_19] Bobcat -[BOBCAT] -Bobcat - [CAR_20] Rumpo -[RUMPO] -Rumpo - [CAR_21] Blista -[BLISTA] -Blista - [CAR_22] Dodo -[DODO] -Dodo - [CAR_23] Autobús -[BUS] -Autobús - [CAR_24] Sentinel -[SENTINL] -Sentinel - [CAR_25] Cheetah -[CHEETAH] -Cheetah - [CAR_26] Banshee -[BANSHEE] -Banshee - [CAR_27] Stinger -[STINGER] -Stinger - [CAR_28] Infernus -[INFERNS] -Infernus - [CAR_29] Esperanto -[ESPERAN] -Esperanto - [CAR_30] Kuruma -[KURUMA] -Kuruma - [CAR_31] Stretch -[STRETCH] -Stretch - [CAR_32] Perennial -[PEREN] -Perennial - [CAR_33] Landstalker -[LANDSTK] -Landstalker - [CAR_34] Mañana -[MANANA] -Mañana - [CAR_35] Idaho -[IDAHO] -Idaho - [CAR_36] Stallion -[STALION] -Stallion - [CAR_37] Taxi -[TAXI] -Taxi - [CAR_38] Cabbie -[CABBIE] -Cabbie - [CAR_39] Buggy -[BFINJC] -BF Injection - -[PREDATR] -Predator - -[TRAIN] -Tren - -[HELI] -Helicóptero - -[RCBANDT] -Bandit RC - -[BELLYUP] -Furgoneta de las Tríadas - -[MRWONGS] -Mr Wongs - -[MAFIACR] -Sentinel de la mafia - -[YARDICR] -Lobo jamaicano - -[YAKUZCR] -Stinger de la yakuza - -[DIABLCR] -Stallion de los Diablos - -[COLOMCR] -Cruiser del cártel - -[HOODSCR] -Rumpo XL de los hood - -[AEROPL] -Avioneta - -[SPEEDER] -Speeder - -[REEFER] -Reefer - -[PANLANT] -Panlantic - -[BORGNIN] -Borgnine - -[TOYZ] -TOYZ - -{ ======================================================= } -{ ================= RADIO STATION NAMES ================= } -{ ======================================================= } - -[FEA_FM0] -HEAD RADIO - -[HEAD] -Head Radio - -[FEA_FM1] -DOUBLE CLEF FM - -[DBL_CLF] -Double Clef FM - -[FEA_FM2] -K-JAH RADIO - -[K_JAH] -K-Jah Radio - -[FEA_FM3] -RISE FM - -[RISE] -Rise FM - -[FEA_FM4] -LIPS 106 - -[LIPS] -Lips 106 - -[FEA_FM5] -GAME FM - -[GAM_FM] -Game Radio FM - -[FEA_FM6] -MSX FM - -[MSX_FM] -MSX FM - -[FEA_FM7] -FLASHBACK 95.6 - -[FLASHB] -Flashback 95.6 - -[FEA_FM8] -CHATTERBOX FM - -[CHAT] -Chatterbox FM - -{ ============================================================================================================== } -{ ================= STRINGS RELATED TO GARAGES (BOMB SHOP, SPRAY SHOP, IMPORT/EXPORT, CRUSHER) ================= } -{ ============================================================================================================== } - -[GA_1] -¡Hala! ¡Demasiado peligroso para mi gusto! - -[GA_1A] -Vuelve cuando no estés tan ocupado... - -[GA_2] -He cambiado el motor y la mano de pintura. ¡La poli no te reconocerá! - -[GA_3] -¡Ya no es gratis! ¡La mano de pintura son 1.000 dólares! - -[GA_4] -Una bomba de coche vale 1.000 dólares. - -[GA_5] -Tu coche ya tiene una bomba instalada. - -[GA_6] -Apárcalo, prepáralo pulsando el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ y SAL DE AHÍ! - -[GA_6B] -¡Apárcalo, prepáralo tocando el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ y SAL DE AHÍ! - -[GA_7] -Activa la bomba con el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. Estallará cuando se arranque el motor. - -[GA_7B] -Activa la bomba con el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. Estallará cuando se arranque el motor. - -[GA_8] -Utiliza el detonador para activar la bomba. - -[GA_9] -Ha conseguido ~1~ de los 10 coches especiales. - -[GA_10] -Buen trabajo. Aquí tienes tus ~1~ dólares. - -[GA_11] -Ya tenemos este modelo. ¡No nos sirve para nada! - -[GA_12] -Bomba armada - -[GA_13] -Eres todo un profesional. Completa la lista y conseguirás una recompensa. - -[GA_14] -Ya están todos los coches. ¡Estupendo! Toma un detallito. - -[GA_15] -Espero que te guste el nuevo color. - -[GA_16] -Esta mano de pintura es gratuita. - -[GA_19] -No nos interesa ese modelo. - -[GA_20] -Tenemos de esos más de los que necesitamos. Lo siento, tío, no hay trato. - -[GA_21] -No puedes guardar más coches en este garaje. - -[CR_1] -La grúa no puede levantar este vehículo. - -{ ============================================================================================ } -{ ================= MESSAGES TO INDICATE THAT MISSIONS ARE NOT YET AVAILABLE ================= } -{ ============================================================================================ } +[LUIGIS] +Club de Luigi [GOAWAY] ~g~¡Ya estás en una misión! @@ -1169,71 +605,36 @@ La grúa no puede levantar este vehículo. [WRONGT3] ~g~Vuelve entre las 15:00 y las 00:00 para buscar trabajo. -{ ============================================================================ } -{ ================= SUBTITLES FOR THE AMMU-NATION SHOP CLERK ================= } -{ ============================================================================ } +[GUN_1A] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_WEAPON_RIGHT~~w~ y el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_WEAPON_LEFT~ ~w~para cambiar de arma. -[AMMU_A] -Luigi dijo que necesitabas una pipa... +[GUN_2A] +¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos... -[AMMU_B] -Joey me pidió que te armáramos... +[GUN_2C] +¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos... -[AMMU_C] -Ve a la parte de atrás. Te dejé un nueve en el patio. +[GUN_2D] +¡Mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~ ~w~para ~h~apuntar de modo automático~w~ y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para ~h~disparar! Intenta darle a los objetivos... -[AMMU_D] -Tengo todo lo necesario para defender tu casa. +[GUN_3A] +Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~,~w~ pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ para cambiar de objetivo. -[AMMU_E] -¿También quieres una licencia? +[GUN_3B] +Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~,~w~ pulsa el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_LEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~PED_CYCLE_TARGET_RIGHT~ para cambiar de objetivo. -[AMMU_F] -No necesito tu documentación, pareces de fiar. +[GUN_4A] +Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puedes caminar o correr y seguir teniendo en la mira a un objetivo. -{ ==================================================================================================================== } -{ ==================================================================================================================== } -{ =============================================== SIDE MISSION STRINGS =============================================== } -{ ==================================================================================================================== } -{ ==================================================================================================================== } +[GUN_4B] +Mientras mantienes pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOCK_TARGET~~w~, puedes caminar o correr y seguir teniendo en la mira a un objetivo. -{ ==================================================================== } -{ ================= TAXI/CABBIE SIDE MISSION STRINGS ================= } -{ ==================================================================== } - -[TAXI_M] -'TAXISTA' - -[TSCORE2] -$~1~ - -[IN_ROW] -¡~1~ CONSECUTIVOS! $~1~ - -[TAXIH1] -Para cerca de un peatón señalado para recogerlo, luego condúcelo a su destino antes de que se acabe el tiempo. +[GUN_5] +Puedes practicar disparando a estos blancos. Cuando hayas terminado puedes continuar la misión. [TAXI1] ~g~Busca un cliente. -[TAXI2] -~r~¡Se te acabó el tiempo! - -[TAXI3] -~r~¡Tu pasajero ha salido corriendo! - -[TAXI4] -¡Carrera terminada! - -[TAXI5] -¡VIAJE RÁPIDO! - -[TAXI6] -Misión de taxi terminada - -[TAXI7] -~r~Tu coche está destrozado, haz que lo reparen. - [FARE1] ~g~Ve al ~w~club Sex Kitten Meeouch ~g~en el barrio rojo. @@ -1264,9 +665,6 @@ Misión de taxi terminada [FARE10] ~g~Ve a ~w~Punk Noodles ~g~en Chinatown. -[FARE11] -~g~Ve a la ~w~zona en obras~g~ de Fort Staunton. - [FARE12] ~g~Ve al ~w~estadio de fútbol ~g~en Aspatria. @@ -1300,9 +698,6 @@ Misión de taxi terminada [FARE22] ~g~Ve a la ~w~presa Cochrane~g~. -[FARE23] -~g~Ve al ~w~taller de importación/exportación~g~ en el distrito de la presa Cochrane. - [FARE24] ~g~Ve al ~w~hospital ~g~de Pike Creek. @@ -1315,22 +710,18 @@ Misión de taxi terminada [NEW_TAX] ¡MÁS GRANDES! ¡MÁS RÁPIDO! ¡MÁS DUROS! Los nuevos taxis Borgnine abren su negocio en Harwood. ¡Llame hoy al 555-BORGNINE! +[TSCORE2] +$~1~ + +[IN_ROW] +¡~1~ CONSECUTIVOS! $~1~ + [TTUTOR] Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de taxi. [TTUTOR2] Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de taxi. -{ ============================================================================= } -{ ================= AMBULANCE/PARAMEDIC SIDE MISSIONS STRINGS ================= } -{ ============================================================================= } - -[AMBUL_M] -'SANITARIO' - -[A_SAVES] -GENTE SALVADA: ~1~ - [ATUTOR2] ~g~Conduce a los pacientes hasta el hospital con mucho cuidado. Cada golpe reducirá sus posibilidades de supervivencia. @@ -1343,49 +734,6 @@ GENTE SALVADA: ~1~ [A_RANGE] ~g~La radio de la ambulancia está fuera de cobertura, ¡acércate a un hospital! -[A_COMP1] -¡Misiones de sanitario completadas! - -[A_CANC] -~r~¡Misión de sanitario cancelada! - -[A_COMP3] -¡Misiones de sanitario completadas! ¡Ahora no te cansarás al correr! - -[ATUTOR] -Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de sanitario. - -[ATUTOR3] -Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de sanitario. - -[ALEVEL] -Nivel de misión de sanitario: ~1~ - -[A_FAIL1] -Misión de sanitario terminada. - -[A_FAIL2] -~r~¡Tu falta de rapidez ha sido fatal para el paciente! - -[A_FAIL3] -~r~¡El paciente está muerto! - -[A_PASS] -¡Rescatado! - -[A_COMP2] -¡Nunca te cansarás! - -{ ============================================================================ } -{ ================= FIRE TRUCK/FIREMEN SIDE MISSIONS STRINGS ================= } -{ ============================================================================ } - -[FIRE_M] -'BOMBERO' - -[F_EXTIN] -INCENDIOS: - [FTUTOR] Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones del camión de bomberos. @@ -1395,280 +743,17 @@ Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misi [F_PASS1] ¡Fuego apagado! -[F_FAIL1] -¡Misión del camión de bomberos terminada! - -[F_CANC] -~r~¡Misión del camión de bomberos cancelada! - [F_RANGE] ~g~La radio del camión de bomberos está fuera de cobertura, ¡acércate a una estación de bomberos! -[F_FAIL2] -~r~¡Llegas demasiado tarde! - -[F_START] -~g~Informe de vehículo en llamas en: ~a~. Ve y extingue el fuego. - -{ ============================================================================== } -{ ================= POLICE CAR/VIGILANTE SIDE MISSIONS STRINGS ================= } -{ ============================================================================== } - -[COP_M] -'JUSTICIERO' - -[C_KILLS] -CRIMINALES ABATIDOS: ~1~ - -[LEGAL] -~g~¡Elimina la amenaza criminal! - [C_BREIF] ~g~Sospechoso visto por última vez en: ~a~. [C_RANGE] ~g~La radio de la policía está fuera de cobertura, ¡acércate a una comisaría! -[C_PASS] -¡AMENAZA ELIMINADA! - -[CTUTOR] -Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de justiciero. - -[CTUTOR2] -Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de justiciero. - -[COPCART] -~g~Tienes ~1~ segundos para volver a un vehículo de la policía antes de que termine la misión. - -[C_FAIL] -¡Misión de justiciero terminada! - -[C_CANC] -~r~¡Misión de justiciero cancelada! - -[C_ESCP] -~r~¡El sospechoso ha escapado! - -[C_TIME] -~r~¡Tu trabajo como defensor de la ley ha terminado! - -[C_VIGIL] -¡PREMIO POR JUSTICIERO! - -{ ======================================================================== } -{ ================= CHECKPOINT RUN SIDE MISSIONS STRINGS ================= } -{ ======================================================================== } - -[T4X4_1] -'PATIO DE RECREO' - -[T4X4_1A] -~g~Tienes ~y~5 minutos~g~ para pasar por ~y~15~g~ puntos de control. ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. - -[T4X4_1B] -¡~1~ de 15! - -[T4X4_1C] -~y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~20 SEGUNDOS~g~ adicionales. - -[T4X4_2] -'UN PASEO POR EL PARQUE' - -[T4X4_2A] -~g~¡Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~12~g~ puntos de control! ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. - -[T4X4_2B] -¡~1~ de 12! - -[T4X4_2C] -~y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~10 SEGUNDOS~g~ adicionales. - -[T4X4_3] -'¡AGARRADO!' - -[T4X4_3A] -~g~Tienes ~y~5 minutos~g~ para pasar por ~y~20~g~ puntos de control. ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. - -[T4X4_3B] -~Y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~15 SEGUNDOS~g~ adicionales. - -[T4X4_3C] -¡~1~ de 20! - -[MM_1] -'CAOS EN EL APARCAMIENTO' - -[MM_1_A] -~g~¡Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~20 puntos de control~g~ en el aparcamiento! ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. - -[MM_1_B] -¡~1~ de 20! - -[MM_1_C] -~g~Tendrás 20 segundos, más ~y~5 SEGUNDOS~g~ por cada punto de control. ~g~El cronómetro comenzará ~y~INMEDIATAMENTE. - -[T4X4_F] -~r~¡Te has escapado! ¿Demasiado difícil para ti? - -{ ============================================================================ } -{ ================= RC CAR DESTRUCTION SIDE MISSIONS STRINGS ================= } -{ ============================================================================ } - -[RC1] -'DESTRUCCIÓN DE LOS DIABLOS' - -[RC2] -'LA MASACRE DE LA MAFIA' - -[RC3] -'CALAMIDAD EN EL CASINO' - -[RC4] -'EXTERMINIO DE RUMPOS' - -[RC_1] -¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los Diablos que puedas! - -[RC_2] -¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de la mafia que puedas! - -[RC_3] -¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de la yakuza que puedas! - -[RC_4] -¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los jamaicanos que puedas! - -[RC_5] -¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los Hood que puedas! - -[RC_6] -¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches del cártel que puedas! - -{ ==================================================================================================================== } -{ ==================================================================================================================== } -{ ================================================ MAIN STORY STRINGS ================================================ } -{ ==================================================================================================================== } -{ ==================================================================================================================== } - -{ ================================================== } -{ ================= OPENING SCENES ================= } -{ ================================================== } - -{ Catalina, colombiana } - -[BETRA_A] -Lo siento, cariño. - -[BETRA_B] -Soy una chica ambiciosa, ¿y tú? - -[BETRA_C] -Un Don Nadie. - -{ Newspaper clip. Only PAPER1 is used } - -[PAPER1] -CRIMINAL HERIDO DE BALA POR SU NOVIA Y CÓMPLICE; EL TRIBUNAL ENCUENTRA CULPABLE AL ATRACADOR CON UN VEREDICTO UNÁNIME. - -[PAPER2] -¡DIEZ AÑOS POR AMOR! - -[PAPER3] -* - -{ Cutscene where the Colombians kidnap the Old Oriental Gentlemen. Claude and 8-Ball escape from the van. } - -{ Libery City News broadcaster } - -[JAILB_V] -Hoy, Liberty City se ha visto conmocionada. - -[JAILB_A] -La policía y los servicios de emergencia lidian con las consecuencias - -[JAILB_B] -de un ataque devastador a un convoy policial ocurrido esta mañana. - -[JAILB_C] -No se ha informado de quiénes eran los prisioneros trasladados en el convoy - -[JAILB_D] -y ningún grupo ha reconocido la autoría. - -[JAILB_E] -El convoy abandonó las oficinas de la policía esta mañana - -[JAILB_F] -para hacer una transferencia de reos a la penitenciaría de Liberty. - -[JAILB_G] -El ataque se produjo en el puente Callahan, - -[JAILB_H] -dejando pocos testigos y al puente seriamente dañado. - -[JAILB_I] -Se cree que algunos de los convictos han perecido en la explosión - -[JAILB_J] -posterior al ataque inicial. - -[JAILB_W] -Pasadas las horas se hizo evidente que el ataque era obra de profesionales, - -[JAILB_K] -ya que la identificación de los prófugos se complicó - -[JAILB_L] -cuando piratas informáticos atacaron las bases de datos de la policía. - -[JAILB_O] -Con el retraso del proyecto del túnel Porter, - -[JAILB_P] -este desastre deja a Portland aislada del resto de la ciudad. - -[JAILB_M] -* - -[JAILB_N] -* - -[JAILB_X] -En una declaración realizada hoy previamente, - -{ Colombian thug } - -[JAILB_Q] -¡Vamos! - -[JAILB_R] -¡Señor pendejo! - -[JAILB_S] -No nos importará matarte. - -{ Police officer } - -[JAILB_T] -Os vais a arrepentir. - -{ Colombian thug } - -[JAILB_U] -Bien, bien, piérdete. - -{ ======================================================================= } -{ ================= MISSION: GIVE ME LIBERTY (NO OWNER) ================= } -{ ======================================================================= } - -{ TITLE } - -[EBAL] -'DAME LIBERTAD' - -{ 8-Ball } +[DODO_FT] +¡Volaste durante ~1~ segundos! [EBAL_A] Conozco un lugar en las afueras del barrio rojo donde podemos escondernos, @@ -1676,8 +761,6 @@ Conozco un lugar en las afueras del barrio rojo donde podemos escondernos, [EBAL_A1] pero mis manos están destrozadas, así que conduce tú, hermano. -{ Mission instructions } - [EBAL_1] Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un vehículo. @@ -1690,52 +773,20 @@ Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de [EBAL_3] Este es el ~h~radar~w~. Utilízalo para recorrer la ciudad: ¡sigue el ~h~punto~w~ en el ~h~radar~w~ para encontrar el escondite! -{ 8-Ball } - -[EBAL_B] -Es aquí, ¡entremos y cambiémonos de ropa! - -{ 8-Ball } - [EBAL_D] Conozco a un tipo con contactos, se llama Luigi. [EBAL_D1] Somos viejos amigos, así que podremos buscarte curro. Vamos a verlo. -{ 8-Ball } - [EBAL_E] Venga, vamos a pasarnos por allí y te presentaré. -{ 8-Ball } - -[EBAL_G] -Este es el club de Luigi. Vamos a la parte de atrás, a la puerta de servicio. - -{ ============================================================================ } -{ ================= MISSION: LUIGI'S GIRLS (LUIGI GOTERELLI) ================= } -{ ============================================================================ } - -{ TITLE } - -[LM1] -'LAS CHICAS DE LUIGI' - -{ Premission cutscene } - -{ 8-Ball } - -[EBAL_H] -Espera, tío, que voy a hablar con Luigi. - -{ Mick (unused) } +{ UNUSED } [EBAL_I] El jefe os recibirá enseguida... -{ Luigi } - [EBAL_J] 8-Ball que ocuparse de una cosa arriba. @@ -1745,22 +796,9 @@ Quizá puedas hacerme un favor. [EBAL_L] Una de mis chicas necesita que la lleven, así que consigue un coche, recoge a Misty en la clínica y luego tráela aquí. -[EBAL_M] -¡Recuerda: nadie se mete con mis chicas! - [EBAL_N] ¡Así que no quites las manos del volante! -[EBAL_O] -Si no la cagas, puede que haya más trabajo para ti. ¡Ahora largo! - -{ Misty } - -[LM1_9] -Hola, soy Misty. - -{ Mission instructions } - [EBAL_4] ~r~¡8-Ball ha muerto! @@ -1770,6 +808,18 @@ Hola, soy Misty. [EBAL_6] ~g~¡Recoge a Misty! +[LM1] +'LAS CHICAS DE LUIGI' + +[LM2] +'NO DROGUES A MI ZORRA' + +[LM3] +'LLEVA A MISTY POR MÍ' + +[LM5] +'EL BAILE DE LA POLICÍA' + [LM1_2] ~g~Lleva a Misty al club de Luigi. @@ -1779,41 +829,12 @@ Hola, soy Misty. [LM1_6] ~g~¡Vuelve al coche! -[MISTY1] -~r~¡Misty está para el arrastre! - [LM1_7] Detén el vehículo junto a Misty y déjala subir. -{ Post-mission instructions } - [LM1_8] Puedes ir a ver a Luigi y buscar más trabajo o darte un paseo por Liberty City. -[LM1_8A] -Si quieres ganar un dinerillo extra, siempre puedes ''coger prestado'' un taxi... - -{ ====================================================================================== } -{ ================= MISSION: DON'T SPANK MA BITCH UP (LUIGI GOTERELLI) ================= } -{ ====================================================================================== } - -{ TITLE } - -[LM2] -'NO DROGUES A MI ZORRA' - -{ Premission cutscene } - -{ Mick } - -[LM2_C] -Luigi dijo que... que te diera esto... - -[LM2_D] -toma, toma, para ti. - -{ Luigi (letter) } - [LM2_A] Hay una nueva droga en la ciudad llamada SPANK. @@ -1823,14 +844,9 @@ Algún listillo ha estado dando esta basura a mis chicas en el puerto de Portlan [LM2_B] ¡Ve y dale con un bate de béisbol en su cara! -[LM2_F] -Luego coge su coche y repíntalo. - [LM2_G] ¡Quiero una compensación por este insulto! -{ Mission instructions } - [LM2_1] ~g~Coge su coche y haz que cambien su pintura. @@ -1849,19 +865,6 @@ Luego coge su coche y repíntalo. [LM2_4] ~g~¡Vuelve a pintar el coche! -{ ================================================================================= } -{ ================= MISSION: DRIVE MISTY FOR ME (LUIGI GOTERELLI) ================= } -{ ================================================================================= } - -{ TITLE } - -[LM3] -'LLEVA A MISTY POR MÍ' - -{ Premission cutscene } - -{ Luigi } - [LM3_A] Hola, tengo que hablar contigo... Bueno, Mick, ya hablaremos. @@ -1880,14 +883,9 @@ pero cuidado, ese es territorio de los Diablos. [LM3_F] Luego llévala rapidito hasta su taller en Trenton, -[LM3_G] -que a Joey no le gusta esperar. Recuerda, tienes un pie dentro... - [LM3_H] ¡así que estate pendiente del camino y no de Misty! -{ Mission instructions } - [LM3_1D] Pulsa el ~h~botón L3 ~w~para tocar el ~h~claxon~w~ y hacer saber a Misty que estás aquí. @@ -1897,68 +895,14 @@ Pulsa el ~h~botón L3 ~w~para tocar el ~h~claxon~w~ y hacer saber a Misty que es [LM3_4] ~g~¡Recoge a Misty! -[LM3_10] -~g~¡Consigue un vehículo! - -[LM3_11] -~g~Misty no irá en un autobús, ¡hazte con otro vehículo! - -[LM3_1A] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty. - -[LM3_1B] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty. - -[LM3_1C] -Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty. - -{ Misty } - [LM3_5] Ahora trabajas para Luigi, ¿no? ¡Ya era hora de que tuviese un conductor de confianza! -{ Postmission cutscene } - -{ Misty } - -[LM3_6] -¡Joey...! - -[LM3_6A] -¿Voy a jugar con tu paquetín otra vez? - -{ Joey } - [LM3_7] Estaré contigo en un minuto, bujía mía. -[LM3_8] -Hola, soy Joey. - -[LM3_9] -Luigi dijo que eras de fiar, así que vuelve más tarde, - -[LM3_9A] -que tendré trabajo para ti. - -[LM3_9B] -¿De acuerdo? - -{ =============================================================================== } -{ ================= MISSION: PUMP-ACTION PIMP (LUIGI GOTERELLI) ================= } -{ =============================================================================== } - -{ TITLE } - -[LM4] -'UN CHULO Y SU ESCOPETA' - -{ Premission cutscene } - -{ Luigi } - -[LM4_A] -Algún Diablo de las narices ha estado vendiendo a sus putitas en mi territorio. +[LM3_10] +~g~¡Consigue un vehículo! [LM4_B] Ve y resuélvelo de mi parte. @@ -1966,20 +910,6 @@ Ve y resuélvelo de mi parte. [LM4_C] Si necesitas un arma, ve a la puerta trasera de la tienda Ammu-Nation que está enfrente del metro. - -{ ============================================================================ } -{ ================= MISSION: THE FUZZ BALL (LUIGI GOTERELLI) ================= } -{ ============================================================================ } - -{ TITLE } - -[LM5] -'EL BAILE DE LA POLICÍA' - -{ Premission cutscene } - -{ Luigi } - [LM5_A] El baile de la policía se está celebrando en la sala Clásica, cerca del puente, @@ -1992,11 +922,6 @@ Tengo chicas haciendo la calles. [LM5_D] Llévalas al baile, sacarán una buena tajada. -[LM5_E] -Saca todo el dinero que puedas a los polis antes de que se lo beban. - -{ Mission instructions } - [LM5_1] ~g~¡Tienes a las chicas tan embutidas que les van a salir moratones! ~g~Primero deja a las que llevas y luego ve a por más. @@ -2012,64 +937,17 @@ Saca todo el dinero que puedas a los polis antes de que se lo beban. [LM5_5] ~g~¡Lleva a las chicas al baile de la policía! -[LM5_7] -~g~¡Si hay menos de cuatro chicas trabajando en el ~p~baile de la policía~g~, Luigi no estará contento! - [LM5_8] ~g~Chicas trabajando en el baile: ~1~ -[LM5_9] -CHICAS: +[JM2] +'DESPEDIDA A LEE CHONG ''EL GORDO''' -{ ============================================================================== } -{ ================= MISSION: MIKE LIPS LAST LUNCH (JOEY LEONE) ================= } -{ ============================================================================== } +[JM4] +'EL CHÓFER DE CIPRIANI' -{ TITLE } - -[JM1] -'EL ÚLTIMO ALMUERZO DE MIKE ''LABIOS'' ' - -{ Premission cutscene } - -{ Misty } - -[JM1_A] -Jo, me aburro, ¿cuándo me la vas a meter? - -{ Joey } - -[JM1_B] -Dame un momento, cariño, que tengo un asuntillo que tratar. - -[JM1_C] -Tengo un trabajito para ti, colega. - -[JM1_D] -Los hermanos Forelli me deben dinero desde hace mucho tiempo - -[JM1_E] -y hay que enseñarles respeto. - -[JM1_F] -Labios Forelli está atiborrándose en el restaurante de Saint Mark's, - -[JM1_G] -así que róbale el coche y llévalo al taller de bombas de 8-Ball en Harwood. - -[JM1_H] -Conoces a 8-Ball, ¿verdad? - -[JM1_I] -En cuanto esté cargado con una bomba, aparca el coche donde lo encontraste. - -[JM1_J] -Luego salte y disfruta del espectáculo. - -[JM1_K] -Pero cuidado, no va a estar comiendo toda la vida. - -{ Mission instructions } +[JM5] +'FIAMBRE EN EL MALETERO' [JM1_1] ~g~Lleva el coche de Forelli al taller que tiene 8-Ball al norte, tras Easy Credit Autos. @@ -2089,11 +967,6 @@ Pero cuidado, no va a estar comiendo toda la vida. [JM1_6] ~g~Vuelve a aparcar el coche en el sitio correcto. -[JM1_7] -~g~¡Cierra la puerta del coche! ¡Se dará cuenta! - -{ 8-Ball's messages, not voiced } - [JM1_8A] ~y~¡Ey, pero si es mi colega! @@ -2103,56 +976,24 @@ Pero cuidado, no va a estar comiendo toda la vida. [JM1_8C] ~y~Ten, tu primer coche es gratis, pero los siguientes te los cobraré. -{ ===================================================================================== } -{ ================= MISSION: FAREWELL 'CHUNKY' LEE CHONG (JOEY LEONE) ================= } -{ ===================================================================================== } - -{ TITLE } - -[JM2] -'DESPEDIDA A LEE CHONG ''EL GORDO''' - -{ Premission cutscene } - -{ Joey } - [JM2_A] Lee Chong ''el Gordo'' está traficando SPANK para una nueva banda de Colombia... o Colorado... O como se llame. [JM2_B] No me acuerdo. El caso es que no importa. -[JM2_C] -Tiene un puesto de fideos en Chinatown. - [JM2_D] Ese cabrito ha vendido su último fideo. [JM2_E] ¡Lo quiero muerto! -[JM2_F] -Si necesitas una pipa, ve a la parte de atrás del Ammu-Nation que está enfrente del metro. - [JM2_G] Búscate un nueve, queda claro, ¿no? [JM2_H] Y recuerda, ve con ojo en Chinatown: es territorio de las Tríadas. -{ =================================================================== } -{ ================= MISSION: VAN HEIST (JOEY LEONE) ================= } -{ =================================================================== } - -{ TITLE } - -[JM3] -'EL ROBO DE LA FURGONETA' - -{ Premission cutscene } - -{ Joey } - [JM3_A] Vamos a asaltar un furgón blindado. @@ -2171,30 +1012,12 @@ Luego llévalo al almacén de los muelles y mis chicos se encargarán desde ahí [JM3_F] El furgón no estará fuera todo el día, así que no pierdas el tiempo. -{ Mission instructions } - [JM3_1] ~g~Lleva el furgón al almacén. [JM3_2] ~g~Carga contra la furgoneta hasta que su daño esté por debajo del 70 por ciento. -{ ============================================================================== } -{ ================= MISSION: CIPRIANI'S CHAUFFEUR (JOEY LEONE) ================= } -{ ============================================================================== } - -{ TITLE } - -[JM4] -'EL CHÓFER DE CIPRIANI' - -{ Premission cutscene } - -{ Joey } - -[JM4_A] -Sí, Toni, ya está a punto. Ahora es una delicia, ¿sabes? - [JM4_B] ¡Ah, aquí está el tío que te decía! @@ -2204,20 +1027,26 @@ Bueno, este no es italiano ni tampoco mecánico, pero sabe arreglar cosas. [JM4_D] Este es el capo de papá, Toni Cipriani. -{ Toni } - [JM4_E] Sí, soy Toni Cipriani. -{ Joey } - [JM4_F] Llévale al restaurante de Mamma en Saint Mark's, ¿va? [JM4_G] Oye, estoy planeando un curro que necesita un buen conductor, pásate por aquí más tarde, ¿estamos? -{ Mission instructions } +[JM4_2] +¡Espera aquí! Deja el motor en marcha. Esta no es una visita social. + +[JM4_3] +¡Es una emboscada de las Tríadas! ¡Sácanos de aquí, chico! + +[JM4_4] +Las Tríadas creen que pueden meterse conmigo. ¡Las Tríadas, CONMIGO! + +[JM4_6] +¡Mi coche! Dije que con cuidado. [JM4_7] ~g~Lleva a Toni al restaurante de Mamma. @@ -2225,90 +1054,24 @@ Oye, estoy planeando un curro que necesita un buen conductor, pásate por aquí [JM4_8] ~r~¡Han liquidado a Toni! -{ Toni, cutscene right after the premission one } - -[JM4_10] -Vale, chaval, llévame primero a la lavandería de Chinatown, tengo un asunto del que ocuparme. - -[JM4_11] -Las lavanderas no están pagando por su protección. - -[JM4_12] -Y ojo con el coche, Joey acaba de arreglar esta chatarra. - -[JM4_13] -Así que con cuidado, ¿vale? - -{ Toni, when bumping the car } - -[JM4_6] -¡Mi coche! Dije que con cuidado. - -{ Toni, when reaching the laundry } - -[JM4_2] -¡Espera aquí! Deja el motor en marcha. Esta no es una visita social. - -[JM4_3] -¡Es una emboscada de las Tríadas! ¡Sácanos de aquí, chico! - -{ Toni, after escaping and finishing the mission } - -[JM4_4] -Las Tríadas creen que pueden meterse conmigo. ¡Las Tríadas, CONMIGO! - -[JM4_5] -Pasa más tarde y les daremos algo que lavar... ¡Su propia ropa manchada de sangre! - -{ ================================================================================= } -{ ================= MISSION: DEAD SKUNK IN THE TRUNK (JOEY LEONE) ================= } -{ ================================================================================= } - -{ TITLE } - -[JM5] -'FIAMBRE EN EL MALETERO' - -{ Premission cutscene } - -{ Joey } - [JM5_A] Guapo, muy guapo... [JM5_B] ¡Justo te estaba buscando! -[JM5_C] -Vale, hay un coche cargado con un fiambre en el bar cercano a Callahan Point. - [JM5_D] Uno de los Forelli se las daba de mafioso y se llevó su merecido. [JM5_E] Lleva el cuerpo a la trituradora en Harwood, ¿vale? -{ Mission instructions } - [JM5_1] ~g~¡Llévalo a la trituradora! [JM5_2] ~g~¡Son los hermanos Forelli! -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: THE GETAWAY (JOEY LEONE) ================= } -{ ===================================================================== } - -{ TITLE } - -[JM6] -'LA HUIDA' - -{ Premission cutscene } - -{ Joey } - [JM6_A] Vaya cochazo, ¿eh? @@ -2324,11 +1087,6 @@ Di mi palabra de que eras su hombre, así que no la cagues. [JM6_E] Llévales al banco antes de las cinco en punto, ni un minuto después. -{ Thief's dialogues } - -[JM6_1] -Llévanos al banco de la avenida principal. - [JM6_2] Mantén el motor en marcha, entraremos y saldremos enseguida. @@ -2338,479 +1096,30 @@ Mantén el motor en marcha, entraremos y saldremos enseguida. [JM6_4] ¡Líbrate de la poli y llévanos a la casa franca! -{ Mission instructions } - -[JM6_5] -~g~Necesitas un vehículo de fuga, ¡idiota! - [JM6_6] ~g~¡Busca un vehículo menos llamativo! [JM6_7] ~g~¡Necesitas a los 3 para robar el banco! -[JM6_8] -~r~¡Has perdido a todos los ladrones! - -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: THE CROOK (MARTY CHONKS) ================= } -{ ===================================================================== } - -{ TITLE } - -[MEA1] -'EL CRIMINAL' - -{ Pager message to indicate Chonks' missions are activated } - -[MEAT1_A] -Un amigo dijo que tú podías arreglar algunos problemas que tengo. Ve al teléfono público de Trenton si crees que puedes ayudar. - -{ Premission cutscene } - -{ Marty } - -[MEA1_B] -Me llamo Chonks, Marty Chonks. - -[MEA1_C] -Soy el dueño de la fábrica de comestibles Bitch'n' Dog que está a la vuelta de la esquina. - -[MEA1_D] -Tengo problemas económicos, pero, ¿y quién no? - -[MEA1_E] -He quedado con el director de mi banco. - -[MEA1_F] -Es un chorizo que no para de inflar los intereses del préstamo para sacarme una buena tajada. - -[MEA1_G] -Coge mi coche, búscale y tráelo de vuelta. - -[MEA1_H] -¡Tengo una sorpresita para ese parásito chupasangre! - -{ Mission instructions } - -[MEA1_B3] -~g~Reúnete con el director del banco. - -[MEA1_B6] -~g~Lleva el coche a la trituradora para eliminar las pruebas, allí sal del coche y la grúa lo recogerá. - -[MEA1_1] -~r~¡El director del banco está muerto! - -[MEA1_2] -~r~¡Te dijeron que trituraras el coche! - -[MEA1_3] -~g~¡Sal del coche! - -[MEA1_4] -~r~¡Has abandonado al director del banco! - -[MEA1_B5] -UNUSED - -{ Bank Manager, when picking him up } - -[MEA1_B4] -Ah, te envió el Sr. Chonks, ¿verdad? Visitemos a nuestro amigo. - -{ ======================================================================= } -{ ================= MISSION: THE THIEVES (MARTY CHONKS) ================= } -{ ======================================================================= } - -{ TITLE } - -[MEA2] -'LOS LADRONES' - -{ Premission cutscene } - -{ Marty } - -[MEA2_A] -Contraté a unos ladrones para que entraran en mi piso - -[MEA2_B] -y robaran cuanto pillaran para que yo pudiera reclamar a la aseguradora. - -[MEA2_C] -Ahora los muy cabritos me amenazan con delatarme - -[MEA2_D] -si no les doy una parte. - -[MEA2_E] -¿Te lo puedes creer? - -[MEA2_F] -He dejado un coche dentro de la fábrica. - -[MEA2_G] -Ve a recogerles con él en su territorio, en el barrio rojo. - -[MEA2_H] -Luego tráelos a la fábrica para que conozcan la opinión de Marty. - -{ Mission instructions } - -[MEA2_B3] -~g~Reúnete con los ladrones. - -[MEA2_B4] -~g~Llévalos a la fábrica de comestibles Bitch'n'Dog. - -[MEA2_B5] -UNUSED - -[MEA2_B6] -~g~Haz que repinten el coche para borrar las pruebas. - -[MEA2_1] -~r~¡Te dijeron que trituraras el vehículo! - -[MEA2_2] -~r~¡Un ladrón ha muerto! - -[MEA2_3] -~g~Lleva el coche de vuelta a la fábrica. - -[MEA2_4] -~r~¡Has dejado atrás a un ladrón! - -{ ==================================================================== } -{ ================= MISSION: THE WIFE (MARTY CHONKS) ================= } -{ ==================================================================== } - -{ TITLE } - -[MEA3] -'LA MUJER' - -{ Premission cutscene } - -{ Marty } - -[MEA3_A] -El negocio se irá a pique si no consigo un pastizal muy pronto. - -[MEA3_B] -Mi esposa tiene un seguro de vida y ella no ha hecho más que vaciarme los bolsillos. - -[MEA3_C] -He dejado un coche donde siempre. - -[MEA3_D] -Ve a por a mi esposa a Classic Nails y tráela a la fábrica. - -{ Mission instructions } - -[MEA3_B3] -~g~Recoge a la Sra. Chonks. - -[MEA3_B6] -~g~Llévate el coche y tíralo al mar, así eliminaremos las pruebas. - -[MEA3_1] -~r~¡La mujer está muerta! - -[MEA3_2] -~r~¡Se suponía que debías tirar el coche al agua! - -[MEA3_3] -~r~¡Has dejado atrás a su mujer! - -[MEA3_B5] -UNUSED - -{ Marty's wife, when picking her up } - -[MEA3_B4] -¿Marty quiere verme? Bueno, pues que sea rápido, porque tengo que ir a la peluquería. - -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: HER LOVER (MARTY CHONKS) ================= } -{ ===================================================================== } - -{ TITLE } - -[MEA4] -'SU AMANTE' - -{ Premission cutscene } - -{ Marty } - -[MEA4_A] -Mierda, ¡tengo problemas! - -[MEA4_B] -Resulta que mi esposa salía con uno al que debo dinero. - -[MEA4_C] -¡Se ha cabreado y ahora quiere vengarse! - -[MEA4_D] -He aceptado verle, - -[MEA4_E] -y piensa que voy a devolverle el dinero. - -[MEA4_F] -Pero creo - -[MEA4_G] -¡que los perros de Liberty van a disfrutar de un nuevo sabor este mes! - -{ Mission instructions } - -[MEA4_B3] -~g~Recoge al amante de su mujer. - -[MEA4_1] -~r~¡Carlos está muerto! - -[MEA4_2] -~r~¡Marty Chonks ha muerto! - -[MEA4_3] -~r~¡Has abandonado a Carlos, el usurero! - -{ Carlos, when picking him up } - -[MEA4_B4] -¿Marty te envía? Vale, le voy a enseñar a ese sinvergüenza el significado de la palabra negocio. - -{ Postmission cutscene } - -{ Marty } - -[MEA4_B5] -¡Carl, hola! Ehhh... Necesito más tiempo para conseguir tu dinero. - -[MEA4_B7] -Pero si pasas por mi oficina... - -{ Carlos } - -[MEA4_B6] -Ya es muy tarde, Marty. Tuviste tu oportunidad, pero ahora yo me ocuparé de tu negocio... - -{ =============================================================== } -{ ================= MISSION: TURISMO (EL BURRO) ================= } -{ =============================================================== } - -{ TITLE } - -[DIAB1] -'TURISMO' - -{ Pager message that tells the player El Burro's missions are now available } - -[DIAB1_A] -El Burro quiere ofrecerte una oportunidad. Ve al teléfono público de los cerros de Hepburn si te interesa. - -{ Premission cutscene } - -{ El Burro, portorriqueño } - -[DIAB1_B] -Al habla El Burro, de los Diablos. - -[DIAB1_D] -Eres nuevo en Liberty, pero ya te estás ganando una reputación en las calles. - -[DIAB1_E] -Hay una carrera que empezará junto a la sala Clásica, cerca del puente Callahan. - -[DIAB1_F] -Consíguete un buen carro y el primero que pase por todos los puntos de control se llevará el premio. - -{ Mission instructions } - -[DIAB1_1] -~g~3... 2... 1... ¡ADELANTE! - -[DIAB1_4] -~g~Hazte con un coche rápido y ve a la parrilla de salida. - -[DIAB1_3] -~r~No sabes ganar ni una rifa, ¡FRACASADO! - -[DIAB1_2] -~g~Felicidades, has ganado con un tiempo increíble de ~1~ segundos. - -[DIAB1_5] -TIEMPO DE CARRERA: - -{ Pager message after succeeding this mission } - -[DIAB1_C] -Se te da bien correr. Pásate por el teléfono público y puede que El Burro tenga trabajo para ti. - -{ ============================================================================ } -{ ================= MISSION: I SCREAM, YOU SCREAM (EL BURRO) ================= } -{ ============================================================================ } - -{ TITLE } - -[DIAB2] -'IRA HELADA' - -{ Premission cutscene } - -{ El Burro, portorriqueño } - -[DIAB2_A] -¡Empecé mi negocio de entretenimiento exótico sin nada más que lo que cabía en mis pantalones de cuero! - -[DIAB2_B] -Una banda de roñosos amenazó con quitarme a mi protagonista si no les pago. - -[DIAB2_C] -Amenazaron al hombre equivocado, amigo. - -[DIAB2_D] -Su debilidad son los helados. - -[DIAB2_E] -Hazte con la bomba que dejé en Harwood, - -[DIAB2_F] -secuestra la camioneta del heladero mientras hace su ronda - -[DIAB2_G] -y engaña a esos idiotas con esa musiquita. - -[DIAB2_H] -Se esconden en un almacén del muelle Atlantic. - -{ Mission instructions } - -[DIAB2_1] -~g~Recoge el maletín en Harwood. - -[DIAB2_2] -~g~Encuentra un camión de helados. - -[DIAB2_3] -~g~Aparca el camión de helados en el muelle Atlantic. - -[DIAB2_4] -~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados. - -[DIAB2_6] -~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados. - -[DIAB2_7] -~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados. - -[DIAB2_5] -~g~Sal del camión y luego usa el mando a distancia para detonarlo. - -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: TRIAL BY FIRE (EL BURRO) ================= } -{ ===================================================================== } - -{ TITLE } - -[DIAB3] -'A LA HOGUERA' - -{ Premission cutscene } - -{ El Burro, portorriqueño } - -[DIAB3_A] -¡Unas Tríadas insolentes robaron mi lindo carro anoche, - -[DIAB3_B] -lo destrozaron y lo quemaron! - -[DIAB3_C] -En el baúl había algunas de mis más preciadas posesiones sobre burros... - -[DIAB3_D] -Objetos de coleccionista irremplazables, amigo. - -[DIAB3_E] -Escondí un arma en el borde de Chinatown. - -[DIAB3_F] -Tómala y enseña a esos vándalos de las Tríadas a tenerle miedo a la ira pijuda de El Burro. - -[DIAB3_G] -¡Arriba! - -{ Mission instructions, in large text } - -[DIAB3_1] -MATA A 25 TRÍADAS - -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: BIG 'N' VEINY (EL BURRO) ================= } -{ ===================================================================== } - -{ TITLE } - -[DIAB4] -'GRANDE Y VENOSO' - -{ Premission cutscene } - -{ El Burro, portorriqueño } - -[DIAB4_A] -¡Un ladrón oportunista robó una camioneta con mi última publicación! - -[DIAB4_B] -Pero ese idiota drogado de SPANK dejó las puertas de atrás abiertas, - -[DIAB4_C] -¡y ahora mi literatura para adultos - -[DIAB4_D] -tan bellamente producida, tan gustosamente fotografiada, está siendo esparcida por toda Liberty! - -[DIAB4_E] -Toma la camioneta y sigue el rastro de los volúmenes 1, 2 y 3 de Donkey Does Dallas, - -[DIAB4_F] -tomándolos por el camino. - -[DIAB4_G] -¡Cuando alcances a ese bandido espaciado con SPANK, chíngatelo! - -[DIAB4_H] -Luego reparte mis revistas XXX por el barrio rojo. - -{ Mission instructions } - -[DIAB4_1] -~g~Lleva la furgoneta a la parte de atrás de Revistas XXX. - -{ =================================================================================== } -{ ================= MISSION: TAKING OUT THE LAUNDRY (TONI CIPRIANI) ================= } -{ =================================================================================== } - -{ TITLE } - [TM1] 'SACANDO LA COLADA' -{ Pager message that tells the player Toni's missions are available } +[TM2] +'LA ENTREGA' + +[TM3] +'SALVATORE HA CONVOCADO UNA REUNIÓN' + +[TM4] +'TRÍADAS Y TRIBULACIONES' + +[TM5] +'LLUVIA DE PECES' [TONI_P] ¡Tengo un trabajo urgente para ti! -Toni -{ Premission cutscene } - -{ Toni } - [TM1_A] Siéntate, chico, siéntate de una vez. @@ -2823,16 +1132,12 @@ La lavandería no quiere pagar la protección, ¿eh? [TM1_D] ¡Esos aspirantes a tipos duros van a saber lo que es ser un tipo duro! -{ Toni's Mamma } - [TM1_E] ¡Eso, enséñales respeto! ¡Las Tríadas no se ríen de ninguno de mis hijos! [TM1_F] Tu padre, Dios acoja su alma, no toleraba ni media a las Tríadas en Sicilia. -{ Toni } - [TM1_G] Lo siento, mamá. Sí, mamá. @@ -2845,27 +1150,12 @@ y a cualquiera de las Tríadas que se cruce en tu camino. [TM1_J] 8-Ball te dará lo que necesites. -{ ======================================================================== } -{ ================= MISSION: THE PICK-UP (TONI CIPRIANI) ================= } -{ ======================================================================== } - -{ TITLE } - -[TM2] -'LA ENTREGA' - -{ Premission cutscene } - -{ Toni's Mamma } - [TM2_A] Toni ha salido a partir cabezas, o a intentarlo... [TM2_AA] Nunca será tan duro como su padre. Te dejó una nota en la mesa. -{ Toni (letter) } - [TM2_B] La lavandería ya quiere pagar. ¡Buen trabajo, chico! @@ -2878,30 +1168,12 @@ Puede que intenten metértela doblada, pero no te dejes. [TM2_E] ¡Nadie, quiero decir nadie, se mete con Toni Cipriani! -{ Mission instructions } - [TM2_1] ~g~¡Lleva el dinero a Toni! [TM2_2] ~g~¡Los dejaste tiesos a todos! -[TM2_3] -~g~¡Es una trampa! ¡Liquidadlos a todos! - -{ ========================================================================================= } -{ ================= MISSION: SALVATORE'S CALLED A MEETING (TONI CIPRIANI) ================= } -{ ========================================================================================= } - -{ TITLE } - -[TM3] -'SALVATORE HA CONVOCADO UNA REUNIÓN' - -{ Premission cutscene } - -{ Toni's Mamma } - [TM3_MA] ¡No sé dónde está! @@ -2911,8 +1183,6 @@ Te juro que mi hijo a veces no sabe lo que hace. [TM3_MC] Ahora bien, su padre era diferente. Siempre en la cumbre, pendiente de todo, valiente... -{ Toni (letter) } - [TM3_A] Don Salvatore ha convocado una reunión. @@ -2934,8 +1204,6 @@ Si quieren guerra, la tendrán. [TM3_G] Ponte en marcha. -{ Mission instructions } - [TM3_1] ~g~Ve al taller de Joey a por la limusina. @@ -2948,114 +1216,9 @@ Ponte en marcha. [TM3_4] ~g~Lleva a los mafiosos a la casa de Salvatore. -[TM3_A1] -~r~¡Joey está frito! - -[TM3_A2] -~r~¡Joey y Luigi han sido incinerados! - -[TM3_A3] -~r~¡Joey, Luigi y Toni están calcinados! - -{ Toni, when the Triads ambush } - [TM3_5] ~y~¡Es una emboscada de las Tríadas! -{ Postmission cutscene } - -{ Toni } - -[TM3_H] -Buen trabajo, chaval, muy bueno. - -[TM3_I] -Vente, te presentaré al Don. - -{ Salvatore } - -[TM3_J] -¡Hola! ¡Luigi! - -{ Luigi } - -[TM3_K] -Mis chicas te han echado de menos, Salvatore. Hace mucho que no te vemos. - -{ Salvatore } - -[TM3_L] -Diles que en cuanto resolvamos este desafortunado incidente - -[TM3_M] -iremos todos al club para celebrarlo, ¿vale? - -[TM3_N] -¡Mi niño! - -{ Joey } - -[TM3_N2] -¿Cómo lo llevas, papá? - -{ Salvatore } - -[TM3_O] -¿Has encontrado ya una buena mujer? - -[TM3_P] -Tu madre, que en paz descanse, se retorcería en la tumba - -[TM3_Q] -si te viera sin una mujer. - -{ Joey } - -[TM3_R] -Lo sé, papá, estoy en ello. - -{ Salvatore } - -[TM3_S] -¡Toni! ¿Cómo está tu madre? - -[TM3_T] -Es una gran mujer, ¿sabes? Fuerte, ''firenze''. - -{ Toni } - -[TM3_U] -Está bien, estupendamente. - -{ Salvatore } - -[TM3_V] -Fantástico, fantástico. Bien, muchachos, entrad mientras yo hablo con nuestro nuevo amigo. - -[TM3_W] -Tienes un gran futuro por delante, hijo mío... - -{ ==================================================================================== } -{ ================= MISSION: TRIADS AND TRIBULATIONS (TONI CIPRIANI) ================= } -{ ==================================================================================== } - -{ TITLE } - -[TM4] -'TRÍADAS Y TRIBULACIONES' - -{ Premission cutscene } - -{ Toni's Mamma } - -[TM4_A] -Ah, eres tú. Toni no está. - -[TM4_A2] -Pero te ha dejado una de sus cartitas de amor. - -{ Toni } - [TM4_B] ¡Esto es la guerra! Las Tríadas tienen una piscifactoría como tapadera. @@ -3074,24 +1237,9 @@ Creen que está protegida por las Tríadas, así que creo que se merecen un cast [TM4_G] Qué narices, si ves la oportunidad, cárgate también a unos cuántos de sus soldados. -{ Mission instructions } - [TM4_GAT] ~g~Necesitas un camión de pescado de las Tríadas para entrar. -{ ====================================================================== } -{ ================= MISSION: BLOW FISH (TONI CIPRIANI) ================= } -{ ====================================================================== } - -{ TITLE } - -[TM5] -'LLUVIA DE PECES' - -{ Premission cutscene } - -{ Toni } - [TM5_B] Vale, ya me he hartado de esta mierda. @@ -3119,23 +1267,11 @@ Quiero que llueva pescado. [TM5_J] En plan bíblico, nada de bajo presupuesto. -{ ======================================================================== } -{ ================= MISSION: CHAPERONE (SALVATORE LEONE) ================= } -{ ======================================================================== } +[FM2] +'CORTANDO LA HIERBA' -{ TITLE } - -[FM1] -'CARABINA' - -{ Pager message, appears when Toni's missions have not been complete } - -[FRANGO] -~g~¡Salvatore quiere que ayudes primero a Toni a ocuparse de las Tríadas! - -{ Premission cutscene } - -{ Salvatore } +[FM4] +'ÚLTIMA VOLUNTAD' [FM1_A] Mis chicos y yo queremos hablar de negocios, @@ -3158,13 +1294,9 @@ Y aquí está, ¡la primera y única reina de Saba! [FM1_G] Fuera lo que fuera, seguro que me cuesta dinero. -{ Maria } - [FM1_H] Bueno, no pensarás que estoy aquí para conversar, ¿o sí? -{ Salvatore } - [FM1_I] Métete en el coche y cierra el pico. @@ -3174,8 +1306,6 @@ Llévate la limusina, pero devuélvela de una pieza, ¿me has oído? [FM1_K] Y cuidado con ella, es una lianta. -{ Maria } - [FM1_L] ¡Sí, sí, sí! Seguro que tu nuevo perrito faldero tiene todo previsto. @@ -3185,10 +1315,14 @@ Y cuidado con ella, es una lianta. [FM1_N] ¡Oye, tú, vamos a ver a Chico para que nos dé unas pirulas! -[FM1_O] -Creo que está en la estación de ferrocarril del muelle de Chinatown. +[FM1_P] +~g~Ese de ahí es Chico, párate cerca. -{ Mission instructions } +[FM1_S] +Aquí tienes, señorita. + +[FM1_TT] +¡UNA REDADA! [FM1_1] ~g~¡Vuelve al Stretch! @@ -3214,98 +1348,6 @@ Creo que está en la estación de ferrocarril del muelle de Chinatown. [FM1_8] ~r~¡Te cargaste al camello de María! -[FM1_P] -~g~Ese de ahí es Chico, párate cerca. - -[FM1_9] -~g~La fiesta es allí. Deja a María enfrente. - -[FM1_10] -~g~Has abandonado a María, vuelve y recógela. - -{ Cutscene when the player finds Chico } - -{ Chico, mexicano } - -[FM1_Q] -¡Ay, mira, es mi chica favorita! - -[FM1_Q1] -¿Quieres un poco de diversión? ¿Un poco de... hmmm, de SPANK? - -{ Maria } - -[FM1_R] -Hola, Chico. No, solo lo de siempre. - -{ Chico, mexicano } - -[FM1_S] -Aquí tienes, señorita. - -[FM1_S1] -Ey, deberías echar un vistazo a la fiesta del almacén en el lado este del muelle Atlantic. - -{ Maria } - -[FM1_T] -Gracias, Chico, nos vemos. - -{ Chico, mexicano } - -[FM1_U] -Gracias y disfruta. Es buen material. - -{ Maria } - -[FM1_V] -¡Venga, tú, vamos a ver esa fiesta! - -{ Cutscene when the player takes Maria to the party } - -{ Maria } - -[FM1_W] -Oye, tú, espera aquí y quédate pendiente del coche mientras yo voy a menear el esqueleto, ¿vale? - -{ Police dispatcher } - -[FM1_SS] -~r~ESCÁNER: ~g~Cuatro-cinco a todas las unidades: asistan redada de narcóticos en el muelle Atlantic. - -{ Warehouse's guard } - -[FM1_TT] -¡UNA REDADA! - -{ Maria } - -[FM1_X] -¡Vale, tú, salgamos de aquí! ¡Uaaah! - -{ Cutscene when the player takes Maria back to Salvatore's home } - -{ Maria } - -[FM1_Y] -Quiero que sepas que me lo he pasado muy bien por primera vez en mucho tiempo y que me has tratado muy bien, con respeto. - -[FM1_AA] -Bueno, será mejor que me vaya. Espero que nos veamos pronto. - -{ ================================================================================ } -{ ================= MISSION: CUTTING THE GRASS (SALVATORE LEONE) ================= } -{ ================================================================================ } - -{ TITLE } - -[FM2] -'CORTANDO LA HIERBA' - -{ Premission cutscene } - -{ Salvatore } - [FM2_J] Déjanos a solas un momento. @@ -3315,25 +1357,47 @@ El cártel colombiano fabrica SPANK en Liberty, [FM2_K] pero no sabemos dónde y parece como si supieran qué vamos a hacer antes de que lo pensemos. -[FM2_B] -¡Tenemos a un chivato! - [FM2_L] Hay un tipo llamado Curly Bob que trabaja en el bar de Luigi. [FM2_M] Ha estado gastando más dinero del que gana. -[FM2_C] -No está ni chuleando ni traficando, así que estará cantando. - [FM2_N] Suele ir del trabajo a casa en taxi, así que síguelo. [FM2_O] Y si nos está vendiendo... mátalo. -{ Mission instructions } +[FM2_F] +Aquí viene nuestro amiguito. El señor Bocazas en persona. + +[FM2_G] +¿Te han seguido? Ya sabes que esto es nuestro secretito. + +[FM2_H] +No, no, no me han seguido. ¿Tienes lo mío? + +[FM2_I] +Toma tu SPANK, soplón, ahora habla. + +[FM2_P] +Vale, los Leone libran una guerra en dos frentes. + +[FM2_Q] +Tienen una guerra territorial con las Tríadas y no parece que ninguno se vaya a rendir. + +[FM2_R] +Mientras tanto, Joey Leone ha cabreado a los Forelli. + +[FM2_S] +Cada día pierden más hombres e influencia. + +[FM2_T] +Salvatore se está volviendo peligroso y paranoico. Sospecha de todos y de todo. + +[FM2_U] +Con lo leales que son algunos, ¿de qué tendría que preocuparse? [FM2_1] ~g~¡Ahí está Curly Bob! @@ -3365,72 +1429,6 @@ Y si nos está vendiendo... mátalo. [FM2_12] ~r~¡Te ha dado esquinazo! -[FM2_14] -~r~¡Te acercaste demasiado y asustaste a Curly! - -[FM2_15] -~g~No te acerques mucho, ¡o Curly sospechará! - -[FM2_16] -ASUSTÓMETRO: - -{ Cutscene that appears when successfully following Curly Bob } - -{ Miguel, colombiano } - -[FM2_F] -Aquí viene nuestro amiguito. El señor Bocazas en persona. - -{ Catalina, colombiana } - -[FM2_G] -¿Te han seguido? Ya sabes que esto es nuestro secretito. - -{ Curly Bob } - -[FM2_H] -No, no, no me han seguido. ¿Tienes lo mío? - -{ Catalina, colombiana } - -[FM2_I] -Toma tu SPANK, soplón, ahora habla. - -{ Curly Bob } - -[FM2_P] -Vale, los Leone libran una guerra en dos frentes. - -[FM2_Q] -Tienen una guerra territorial con las Tríadas y no parece que ninguno se vaya a rendir. - -[FM2_R] -Mientras tanto, Joey Leone ha cabreado a los Forelli. - -[FM2_S] -Cada día pierden más hombres e influencia. - -[FM2_T] -Salvatore se está volviendo peligroso y paranoico. Sospecha de todos y de todo. - -{ Catalina, colombiana } - -[FM2_U] -Con lo leales que son algunos, ¿de qué tendría que preocuparse? - -{ ================================================================================== } -{ ================= MISSION: BOMB DA BASE: ACT I (SALVATORE LEONE) ================= } -{ ================================================================================== } - -{ TITLE } - -[FM21] -'BASE FUERA: ACTO I' - -{ Premission cutscene } - -{ Salvatore } - [FM3_A] Tenemos que despachar a esos puñeteros colombianos, @@ -3458,38 +1456,15 @@ Si haces esto por mí, serás como de la familia. Todo lo que quieras. [FM3_I] Ve a ver a 8-Ball, necesitarás su ayuda para volar ese barco. -{ =================================================================================== } -{ ================= MISSION: BOMB DA BASE: ACT II (SALVATORE LEONE) ================= } -{ =================================================================================== } - -{ TITLE } - -[FM3] -'BASE FUERA: ACTO II' - -{ Premission cutscene, when not having 100.000 $ } - -{ 8-Ball } - [FM3_8A] ¡Hombre, colega! Salvatore me avisó, [FM3_8B] pero este trabajo va a necesitar muchos fuegos artificiales. -[FM3_8C] -Necesitaré 100.000 $ para cubrir gastos, - [FM3_8D] pero ya sabes que conmigo valdrá la pena. -[FM3_CC] -Regresa cuando tengas el dinero. - -{ Premission cutscene, when having 100.000 $ } - -{ 8-Ball } - [FM3_8E] Venga, ¡vamos allá! @@ -3499,13 +1474,6 @@ Puedo reventar el barco, pero aún no puedo usar una pipa con estas manos. [FM3_8G] ¡Toma, este fusil te ayudará a volar unas cuántas cabezas! -{ 8-Ball, when reaching the boat area } - -[FM3_8I] -Encuentra una posición elevada. Entraré cuando dispares el primer tiro. - -{ Mission instructions } - [FM3_4] ~g~¡Para el coche y deja que 8-Ball salga! @@ -3515,19 +1483,6 @@ Encuentra una posición elevada. Entraré cuando dispares el primer tiro. [FM3_8] ~r~¡Los guardias han sido alertados! -{ ============================================================================ } -{ ================= MISSION: LAST REQUESTS (SALVATORE LEONE) ================= } -{ ============================================================================ } - -{ TITLE } - -[FM4] -'ÚLTIMA VOLUNTAD' - -{ Premission cutscene } - -{ Salvatore } - [FM4_A] ¡Mi socio favorito! @@ -3549,83 +1504,14 @@ Tuvimos que ayudar a un tipo a que se decidiera y fue un poco... sucio. [FM4_H] Llévalo a la trituradora antes de que lo encuentre la pasma. -{ Pager message, appears right after getting into the target car } +[AM3] +'PURGA DE PAPARAZZIS' -[FM4_1] -Soy María. ¡El coche es una trampa! Estoy en el lado sur del puente Callahan. +[AM4] +'LA PAGA DE RAY' -{ Cutscene after reaching Maria } - -{ Maria } - -[FM4_2] -Mira, Salvatore cree que se la estamos jugando, - -[FM4_3] -así que te vendió al cártel para llegar a un trato. - -[FM4_4] -No podía permitírselo, o sea, lo peor es... - -[FM4_4B] -que yo tengo la culpa, porque le dije que somos pareja. - -[FM4_5] -¡No me preguntes por qué, no lo sé! - -[FM4_6] -Mira, la mafia te quiere muerto y yo también tengo que salir de aquí. - -[FM4_6B] -¡He visto demasiados asesinatos, demasiada sangre! - -[FM4_7] -Es una amiga mía, ¿vale?, una vieja amiga... Es Asuka, es de fiar. - -{ Asuka } - -[FM4_8] -Vamos, dejémonos de discursos. - -[FM4_9] -Mejor nos vamos antes de que haya más italianos histéricos con intenciones menos amistosas. - -{ Postmission cutscene } - -{ Maria } - -[LRQC_1] -Asuka y yo tenemos que hablar... - -[LRQC_2] -¿Por qué no te das una vuelta? - -{ Asuka } - -[LRQC_3] -Necesitarás un escondite. - -[LRQC_4] -Hay un almacén en la orilla de Belleville que podría servirte. - -[LRQC_5] -Regresa a mi apartamento cuando estés listo - -[LRQC_6] -y podremos tener una charla. - -{ ========================================================================================== } -{ ================= MISSION: SAYONARA SALVATORE (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= } -{ ========================================================================================== } - -{ TITLE } - -[AM1] -'SAYONARA, SALVATORE' - -{ Premission cutscene } - -{ Asuka } +[AM5] +'TANNER EL TRAIDOR' [AM1_A] Tenemos que aclarar ciertos temas antes de seguir con cualquier clase de relación, @@ -3642,32 +1528,18 @@ Puedo darte trabajo en nuestra organización, [AM1_E] pero primero debes demostrarme que has cortado todos tus lazos con la mafia. -{ Alternative subtitles that appear depending if the hour is single-digit or double digit, to make them uniform } - -[AM1_F] -Salvatore Leone saldrá del club de Luigi dentro de unas tres horas. (~1~:~1~) - -[AM1_K] -Salvatore Leone saldrá del club de Luigi dentro de unas tres horas. (0~1~:~1~) - [AM1_G] Asegúrate de que no salga con vida. [AM1_H] Mientras tanto María y yo nos pondremos al día. -{ Maria } - [AM1_I] Uy, Asuka, tienes un masajeador... -{ Asuka } - [AM1_J] Eso no es un masajeador. -{ Mission instructions } - [AM1_1] ~g~¡Salvatore está saliendo del club de Luigi! @@ -3683,120 +1555,30 @@ Eso no es un masajeador. [AM1_5] ~g~Ve al barrio rojo y espera a que Salvatore salga del club. -[AM1_6] -~g~Si te dejas ver por el club de Luigi, ¡la mafia te descubrirá! - [AM1_7] ~r~Salvatore está en su casita, sano y salvo, tomándose un cóctel. ¡Nadie te va a llamar ''Chacal''! [AM1_8] ~g~Salvatore saldrá del club de Luigi sobre las ~1~:~1~. -[AM1_10] -~g~Salvatore saldrá del club de Luigi sobre las 0~1~:~1~. - -[AM1_9] -~r~¡Salvatore ha vuelto a meterse en el club de Luigi! - -{ ========================================================================================== } -{ ================= MISSION: UNDER SURVEILLANCE (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= } -{ ========================================================================================== } - -{ TITLE } - -[AM2] -'BAJO VIGILANCIA' - -{ Premission cutscene } - -{ Asuka } - -[AM2_A] -La muerte de Salvatore es una placentera noticia, - -[AM2_A2] -eres un asesino eficaz. Eso me gusta en un hombre. - -[AM2_B] -Este es mi hermano Kenji. - -{ Kenji } - -[AM2_C] -Asuka tiene un trabajito para ti, pero cuando acabes, pásate por mi casino y podremos hablar. - -{ Asuka } - -[AM2_D] -Típico de Kenji, siempre está detrás de mis juguetes. - -{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitles for the following strings } - -[AM2_E] -Mi contacto en la policía me dice que el FBI ha montado un operativo de vigilancia - -[AM2_E2] -en varios puntos de la ciudad. - -[AM2_F] -No tenemos tiempo para contactar con nadie y evitar que nos incriminen. - -[AM2_G] -Liquida a esos polis espías, pero cuidado: tendrán apoyo. - -{ Mission instructions } - [AM2_4] ~g~¡Has irrumpido como un elefante en una cacharrería! -{ ======================================================================================= } -{ ================= MISSION: PAPARAZZI PURGE (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= } -{ ======================================================================================= } - -{ TITLE } - -[AM3] -'PURGA DE PAPARAZZIS' - -{ Premission cutscene } - -{ Asuka (letter) } - [AM3_A] Un periodista ha estado husmeando por aquí. [AM3_B] María y yo nos ido de vacaciones juntas hasta que puedas librarte de ese mirón pervertido. -[AM3_C] -Ahora mismo estará probablemente en la bahía. ¡Roba una lancha de la policía y hunde su carrera! - -{ ======================================================================================= } -{ ================= MISSION: PAY DAY FOR RAY (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= } -{ ======================================================================================= } - -{ TITLE } - -[AM4] -'LA PAGA DE RAY' - -{ Premission cutscene } - -{ Asuka } - [AM4_A] ¡Si es guapo manitas! [AM4_B] María está un poquito liada, pero le diré que has venido. -{ Maria } - [AM4_C] ¿Quién es, Asuka? Sé que he sido muy traviesa, ¡pero necesito mear! ¿Vale? -{ Asuka } - [AM4_D] Es hora de que conozcas a nuestro espía en la policía. @@ -3809,64 +1591,6 @@ Aquí está su pago por el último trabajito que hizo para nosotros. [AM4_G] Ve a la cabina en Torrington tan rápido como puedas y espera sus instrucciones. -{ Ray, on each payphone } - -[AM4_1A] -Ve a la cabina al oeste del Parque Belleville. - -[AM4_1B] -Ve a la cabina del Campus de Liberty. - -[AM4_1C] -Ve a la cabina al sur del Parque Belleville. - -[AM4_1D] -Ven a verme a los baños públicos del parque. - -{ Postmission cutscene } - -{ Ray } - -[AM4_3] -¡Tú debes de ser el nuevo chico de los recados de Asuka! - -[AM4_4] -¿Tienes el dinero? ¿Está todo? - -[AM4_5] -Ya sé lo que estás pensando, otro policía corrupto. - -[AM4_6] -Bueno, éste es un mundo corrupto. - -[AM4_7] -Pierdo a un par de socios y esos idiotas de asuntos internos empiezan a meter las narices. - -[AM4_8] -¡Y seguro que les llega mi olor! - -[AM4_9] -¡Pues esta ciudad es una gran alcantarilla! - -[AM4_10] -Pero voy a necesitar un ayudita ajena al cuerpo. - -[AM4_11] -Si estás interesado, ya sabes dónde encontrarme. - -{ ======================================================================================== } -{ ================= MISSION: TWO-FACED TANNER (ASUKA KASEN, FIRST BATCH) ================= } -{ ======================================================================================== } - -{ TITLE } - -[AM5] -'TANNER EL TRAIDOR' - -{ Premission cutscene } - -{ Asuka (letter) } - [AM5_A] María y yo hemos ido de compras. @@ -3879,23 +1603,107 @@ Fuera de su coche no sabe hacer casi nada, así que le hemos puesto un localizad [AM5_D] ¡Haz que sufra! -{ Mission instructions } - [AM5_1] ¡Tanner te ha pillado! -{ ========================================================================= } -{ ================= MISSION: KANBU BUST-OUT (KENJI KASEN) ================= } -{ ========================================================================= } +[AS1] +'CEBO' -{ TITLE } +[AS2] +'CAFÉ PARA LLEVAR' + +[AS4] +'RESCATE' + +[AS1_A] +Parece que Miguel piensa que le maltrato. + +[AS1_B] +Pero ha revelado cuánto teme Catalina tu búsqueda de venganza. + +[AS2_A] +Subestimamos los planes que tiene Catalina para el SPANK. + +[AS2_B] +Va mucho más allá de hacer que los jamaicanos lo vendan en las esquinas. + +[AS2_D] +Vende SPANK en puestos callejeros. + +[AS2_1] +~g~¡Todos los puestos de café en Portland han sido destruidos! + +[AS2_2] +~g~¡Todos los puestos de café en Staunton Island han sido destruidos! + +[AS2_3] +~g~¡Todos los puestos de café en Shoreside Vale han sido destruidos! + +[AS2_4] +~r~¡El cártel ha avisado a sus camellos! + +[AS2_5] +~g~¡Todavía hay puestos de café en Shoreside Vale y en Staunton Island! + +[AS2_6] +~g~¡Todavía hay puestos de café en Shoreside Vale! + +[AS2_7] +~g~¡Todavía hay puestos de café en Staunton Island! + +[AS2_8] +~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland! + +[AS2_9] +~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland y en Shoreside Vale! + +[AS2_10] +~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland y en Staunton Island! + +[AS2_12] +~g~¡Recorre los distritos de Liberty y busca puestos de café ~b~Espresso-2-Go~g~! + +[AS3_A] +¿Lo apretamos un poco más o esperamos a que se vuelva negro y se caiga? + +[AS3_B] +Dale un toque rápido... + +[AS3_D] +¡Mi manitas! + +[AS3_E] +Me aburría, así que vine a hacerle compañía a Asuka. + +[AS3_1] +~g~¡Busca una ~r~lancha~g~ y ve a la ~b~boya señalada! + +[AS3_3] +~g~¡Espera a que la ~y~avioneta~g~ comience a acercarse! + +[AS3_5] +~g~¡Recupera el cargamento! + +[AS3_4] +~g~¡Usa un lanzacohetes para derribar ~y~la avioneta~g~! + +[AS3_2] +~b~¡Ve a la boya del aeropuerto señalada! ~y~¡El avión se está acercando! + +[AS3_6] +~g~~1~ DE 8 [KM1] 'LA FUGA DEL KANBU' -{ Premission cutscene } +[KM3] +'UN MAL TRATO' -{ Kenji } +[KM4] +'SHIMA' + +[KM5] +'CONTRINCANTES TRAFICANTES' [KM1_A] Mi hermana te tiene en gran estima, @@ -3918,13 +1726,9 @@ Es un miembro importante de la familia. [KM1_H] Libéralo y llévatelo al dojo de Bedford Point. -{ Pager message that appears after completing this mission } - [KM1_D] Te damos las gracias por tus generosas acciones. Si alguna vez necesitas ayuda, el dojo tendrá el honor de proporcionarte dos hombres que te ayudarán. -{ Mission instructions } - [KM1_1] ~g~¡Roba un coche de la policía! @@ -3934,9 +1738,6 @@ Te damos las gracias por tus generosas acciones. Si alguna vez necesitas ayuda, [KM1_3] ~g~Ahora llévalo al dojo de la yakuza. -[KM1_4] -~g~¡Necesitas un coche de policía para hacer el trabajo! - [KM1_5] ~g~Ahora ve a la comisaría. @@ -3946,12 +1747,6 @@ Te damos las gracias por tus generosas acciones. Si alguna vez necesitas ayuda, [KM1_7] ~g~¡Sólo pueden entrar vehículos de policía autorizados! -[KM1_8A] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~; acuérdate de alejarte de ella. - -[KM1_8D] -Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~; acuérdate de alejarte de ella. - [KM1_9] ~r~No destruiste la pared con un coche bomba. @@ -3961,25 +1756,6 @@ Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~; acuérdat [KM1_11] ~r~¡La policía te ha seguido! -[KM1_12] -~g~¡Llévalo al dojo, pero deshazte primero de la policía! - -[KM1_13] -¡Mete el vehículo en el garaje! - -{ =========================================================================== } -{ ================= MISSION: GRAND THEFT AUTO (KENJI KASEN) ================= } -{ =========================================================================== } - -{ TITLE } - -[KM2] -'ROBO DE VEHÍCULOS' - -{ Premission cutscene } - -{ Kenji } - [KM2_A] Es imposible sobreestimar la importancia del protocolo en este trabajo. @@ -3989,39 +1765,12 @@ Para mi vergüenza eterna, un hombre me hizo una vez un favor y nunca pude corre [KM2_C] Su debilidad son los coches y nos ha pedido que adquiramos ciertos modelos para su colección. -[KM2_D] -No hace falta decir que debemos darle los coches como un regalo, para pagar mi deuda con él. - -[KM2_E] -Debes obtener los coches de la lista y llevarlos a un garaje que hay tras el aparcamiento de Newport. - [KM2_F] Mi honor lo exige. -{ Mission instructions } - -[KM2_1] -~g~Repara el coche, tiene que estar en perfecto estado. - [KM2_2] ~g~Coche entregado. -[KM2_3] -~g~Recuerda que los ~r~coches ~g~tienen que estar en perfecto estado para ser aceptados en el ~p~garaje~g~. - -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: DEAL STEAL (KENJI KASEN) ================= } -{ ===================================================================== } - -{ TITLE } - -[KM3] -'UN MAL TRATO' - -{ Premission cutscene } - -{ Kenji } - [KM3_A] Cuando los problemas acechan, el tonto les da la espalda, mientras que el sabio los enfrenta. @@ -4040,11 +1789,6 @@ Llévate a uno de mis hombres, roba un coche de los jamaicanos y presenta tus re [KM3_E] ¡Nuestro honor exige que no dejes a nadie vivo! -{ Mission instructions } - -[KM3_1] -~g~El cártel espera a una banda jamaicana, ¡así que roba uno de sus coches! Dirígete al norte; encontrarás uno en Newport. - [KM3_2] ~g~Recoge a tu contacto. @@ -4054,15 +1798,9 @@ Llévate a uno de mis hombres, roba un coche de los jamaicanos y presenta tus re [KM3_4] ~r~¡Han escapado! -[KM3_5] -~g~Toca el claxon para empezar con el trato. - [KM3_6] ~g~¡Mátalos, mátalos a todos! -[KM3_7] -¡Es una trampa de la yakuza, tío! - [KM3_8] ~g~¡Necesitas un coche de los jamaicanos para este trabajo! @@ -4072,44 +1810,12 @@ Llévate a uno de mis hombres, roba un coche de los jamaicanos y presenta tus re [KM3_10] ~r~¡El contacto está muerto! -[KM3_11] -~g~El cártel ha sido atacado y el maletín no ha sido recuperado. - -[KM3_12] -~g~Mata a todos los colombianos, destruye los vehículos y recupera el maletín. - -[KM3_13] -~g~Lleva el maletín de vuelta al casino. - -[KM3_14] -~r~¡Te han descubierto, han cancelado el trato! - -{ ================================================================ } -{ ================= MISSION: SHIMA (KENJI KASEN) ================= } -{ ================================================================ } - -{ TITLE } - -[KM4] -'SHIMA' - -{ Premission cutscene } - -{ Kenji } - [KM4_A] Para ser verdaderamente fuerte, es importante no mostrar debilidad. -[KM4_B] -El negocio es lo bastante afortunado como para permitir que nuestra protección salde sus cuentas hoy mismo. - [KM4_C] Hazte con el dinero inmediatamente para que podamos ingresarlo en las cuentas del casino. -{ Cutscene after going to Uncle BJ's Deli & Groceries } - -{ Male shop owner } - [KM4_1] ¡No puedo pagarte y no lo haría aunque pudiera! @@ -4122,46 +1828,26 @@ Hazte con el dinero inmediatamente para que podamos ingresarlo en las cuentas de [KM4_10] Además, ¿qué clase de yakuza eres tú? -{ Unused strings? } +{ Unused string? } [KM4_3] No pago a matones como vosotros para esto. Si quisiera esta clase de protección, llamaría a la policía, demonios. -[KM4_6] -¡Aquí está todo el dinero! - -{ Pager message that tells the player Donald Love's missions are available } - -[KM4_5] -Donald Love desea que te pases por su jardín de té para tener una charla. - -{ Mission instructions } - [KM4_4] ~g~¡Castiga a la banda responsable y recupera el ~b~dinero de la protección~g~! [KM4_7] ~r~¡El tendero la acaba de palmar! +[KM4_5] +Donald Love desea que te pases por su jardín de té para tener una charla. + +[KM4_6] +¡Aquí está todo el dinero! + [KM4_8] ~g~¡Maletín recolectado! -[KM4_11] -~g~¡Lleva el dinero de vuelta al casino! - -{ ===================================================================== } -{ ================= MISSION: SMACK DOWN (KENJI KASEN) ================= } -{ ===================================================================== } - -{ TITLE } - -[KM5] -'CONTRINCANTES TRAFICANTES' - -{ Premission cutscene } - -{ Kenji } - [KM5_A] ¡Tú! ¡Qué oportuno por tu parte que muestres ahora tu despreciable cara! @@ -4183,14 +1869,6 @@ Estos cerdos del cártel se están riendo de nosotros, ¡de mí! [KM5_F] ¡Arrolla a estos canallas y lava tu vergüenza en el río de la sangre de nuestros enemigos! -{ Mission instructions } - -[KM5_1] -~g~¡TRAFICANTE LIQUIDADO! - -[KM5_2] -~g~Uno de los jamaicanos se ha ido. - [KM5_3] ~r~No has matado a ~1~ jamaicanos. @@ -4200,30 +1878,1257 @@ Estos cerdos del cártel se están riendo de nosotros, ¡de mí! [KM5_5] ~g~Enhorabuena, has matado a ~1~ jamaicanos. ~1~$ ADICIONALES -[KM5_6] -~g~Debes matar a al menos 8 traficantes jamaicanos. +[RM1] +'SILENCIA AL SOPLÓN' -[KM5_7] -~g~¡Mátalos rápido! En cuanto vendan el SPANK se retirarán de las calles. +[RM3] +'FALTA DE PRUEBAS' -{ ================================================================================= } -{ ================= MISSION: BLING-BLING SCRAMBLE (KING COURTNEY) ================= } -{ ================================================================================= } +[RM4] +'DE PESCA' -{ TITLE } +[RM5] +'DESESCAYOLADOR' + +[RM1_D] +Se encuentra bajo protección armada en una propiedad de WitSec en el centro de Newport, en algún piso que hay detrás del aparcamiento. + +[RM1_E] +Quema el lugar, así saldrán y podrás cazarlos. Asegúrate de que no hable con nadie. + +[RM1_1] +~g~Ve a la casa de protección de testigos. + +[RM1_2] +~g~¡Cárgate a McAffrey! + +[RM2_A1] +¡Chico, estoy aquí! + +[RM2_A] +Un viejo colega del ejército tiene un negocio en Rockford. + +[RM2_D] +Va a necesitar respaldo y a cambio te venderá material de todo tipo a precios de ganga. + +[RM2_E] +Ray me avisó... Pero pensé que vendría más gente. + +[RM2_F] +Bueno, tres brazos son mejor que uno, así que sírvete. + +[RM2_G] +~g~¡Ve a ver a Phil! + +[RM2_H] +~r~¡Han matado a Phil! + +[RM2_L] +¡Caray! ¡Si hubieras estado a mi lado en Nicaragua, a lo mejor conservaría el brazo! + +[RM2_N] +Deja el dinero en el suelo. Ahora vete, ya me ocupo yo de la poli. + +[RM3_D] +Están transportando las pruebas por la ciudad. + +[RM3_E] +Tendrás que embestir al coche y recoger hasta la última prueba que se le caiga. + +[RM3_F] +En cuanto tengas todas, déjalas en tu coche y préndele fuego. + +[RM3_G] +Cuando acabes, nos irá mucho mejor, chico. + +[RM3_1] +~g~Deja las pruebas en un coche y después préndele fuego. + +[RM3_4] +~g~¡Al fiscal se le ha caído una prueba! + +[RM3_6] +~r~¡Las fotos circularán por toda la ciudad! + +[RM3_7] +~g~¡Ahora préndele fuego al coche! + +[RM4_A] +Creo que mi socio es un soplón. + +[RM4_C] +Casi todas las noches sale a pescar con su lancha cerca del faro que hay en Portland Rock. + +[RM4_D] +¡Roba una lancha de la policía y asegúrate de que se le acaben las ganas de dar puñaladas traperas! + +[RM4_1] +~g~Ve y roba una lancha de la policía. + +[RM4_2] +~g~¡Ve al faro y ''hunde'' al socio de Ray! + +[RM5_A] +¡Inútil de mierda! + +[RM5_A1] +¡La has cagado! Me la estoy jugando y ni siquiera eres capaz de matar a una maldita mosca. + +[RM5_B] +¡Te pagué una pasta para matar al testigo y aún sigue vivo! + +[RM5_B1] +¡Y hoy va a declarar ante los federales! + +[RM5_C] +Está a punto de ser trasladado del hospital general Carson, en Rockford. + +[RM5_D] +Si él canta, yo canto... + +[RM5_E] +¡así que termina el trabajo por el que te pagué! + +[RM5_1] +~g~Intercepta la ambulancia. + +[RM5_2] +~g~¡Te han descubierto! + +[RM5_3] +~g~¡Era un señuelo! + +[RM5_4] +~g~¡Las balas no penetran en esa escayola de cuerpo entero! + +[RM5_5] +~g~¡Esa escayola de cuerpo entero es ignífugo! + +[RM5_7] +~r~¡El testigo está a salvo! + +[RM5_8] +~g~¡El testigo se ha ahogado! + +[LOVE2] +'¡EXTERMINA AL WAKA-GASHIRA!' + +[LOVE3] +'UNA GOTA EN EL OCÉANO' + +[LOVE1_A] +Antes que nada, permíteme agradecerte que te hayas ocupado de ese asunto personal. + +[LOVE1_F] +Últimamente la gente tiende a malinterpretar las cosas. + +[LOVE1_D] +Pretenden exigirme más de lo pactado, pero no me gusta renegociar. + +[LOVE1_E] +Un trato es un trato, así que no van a ver ni un dólar mío. + +[LOVE1_G] +Rescata a mi amigo cueste lo que cueste. + +[LOVE1_2] +~g~Rescata al anciano oriental. + +[LOVE1_3] +~g~Lleva al anciano oriental de vuelta al edificio de Donald Love. + +[LOVE1_4] +~g~El anciano oriental debe estar detrás de alguna de estas puertas... + +[LOVE1_6] +~r~¡Las tripas del anciano oriental están desparramadas por las calles! + +[LOVE1_7] +~g~La puerta sólo se abrirá ante un coche de los colombianos. + +[LOVE2_A] +No hay nada como una clásica guerra de bandas para hacer que bajen los precios de las viviendas, + +[LOVE2_B] +excepto una plaga... pero eso sería excesivo en este caso. + +[LOVE2_C] +He observado que la yakuza y los colombianos no son precisamente buenos amigos. + +[LOVE2_D] +Vamos a aprovechar esta oportunidad de negocio. + +[LOVE2_E] +Quiero que mates a Kenji Kasen, el waka-gashira (segundo al mando) de la yakuza. + +[LOVE2_F] +Kenji está asistiendo a una reunión en lo alto del aparcamiento de Newport. + +[LOVE2_G] +¡Hazte con un coche de la banda del cártel y elimínalo! + +[LOVE2_H] +La yakuza debe culpar al cártel de esta declaración de guerra. + +[LOVE2_1] +~g~¡Ve a Fort Staunton y roba un coche de la banda de los colombianos! + +[LOVE2_2] +~g~¡Ahora ve al ~p~aparcamiento de Newport~g~ y cárgate a Kenji! + +[LOVE2_3] +~r~¡Si no llevas un coche del cártel, te descubrirán! + +[LOVE2_4] +~r~¡La yakuza te ha reconocido! + +[LOVE2_6] +~r~¡Has matado a todos los testigos! + +[LOVE3_A] +En estos días de hipocresía moral, ciertos artículos pueden resultar difíciles de importar. + +[LOVE3_C] +Echará varios paquetes al agua. + +[LOVE3_D] +Asegúrate de los consigues antes que nadie. + +[LOVE3_1] +~g~¡Consigue una ~r~lancha~g~ y sigue a la ~y~avioneta~g~! + +[LOVE4] +'ROBO DE ALTOS VUELOS' + +[LOVE5] +'SERVICIO DE ESCOLTA' + +[LOVE4_A] +Gracias por conseguir esos paquetes, pero sólo eran un señuelo. + +[LOVE4_B] +Lo siento, pero a veces los negocios son así. + +[LOVE4_C] +Mi verdadero objetivo se ocultaba en la avioneta. + +[LOVE4_F] +He sobornado a los funcionarios. + +[LOVE4_1] +~r~¡El cártel colombiano está aquí! + +[LOVE4_2] +~g~¡El paquete ha desparecido! Síguele la pista a los colombianos y recupéralo. + +[LOVE4_3] +~g~¿''Panlantic Construction''...? + +[LOVE4_5] +~g~El paquete debería estar en la avioneta... + +[LOVE4_6] +~g~¡Usa el ascensor! + +[LOVE5_B] +Mi amigo oriental necesitará que le escolten mientras comprueba la autenticidad de mi última adquisición. + +[LOVE5_1] +~g~¡En marcha! + +[LOVE5_2] +~g~¡Vas a necesitar un coche! + +[LOVE5_3] +~g~¡Comprueba la salida del túnel! + +[LOVE5_4] +~r~¡Protege el camión! + +[RM6] +'HOMBRE MUERTO' + +[RM6_A] +¿No te han seguido? Bien. + +[RM6_B] +Se acabó, ¡esto se me va de las manos y estoy con la soga al cuello! + +[RM6_D] +Soy hombre muerto, así que tengo que largarme. + +[RM6_E] +¡Consigue que no pierda mi vuelo en el aeropuerto y haré que tu trabajo haya merecido la pena! + +[RM6_666] +Cuida mi Patriot a prueba de balas. Nos vemos en Miami, Ray + +[CAT1] +'RESCATE' + +[CAT2] +'EL INTERCAMBIO' + +[CAT1_A] +Tengo a tu linda María. Si no quieres que parezca que un carnicero se ensañó con ella, + +{ UNUSED DUPLICATE } + +[CAT2_F] +Me he roto una uña y se me ha estropeado el peinado. Es increíble. ¡Me había costado cincuenta dólares! + +{ UNUSED DUPLICATE } + +[CAT2_G] +Estaba muerta de miedo, pero luego me dije a mí misma: ''Ya eres mayorcita''. + +{ UNUSED DUPLICATE } + +[CAT2_H] +Oh, nos lo vamos a pasar a lo grande, porque, ¿sabes?, mi hermana dijo que quería venirse a vivir con sus dos hijos, + +{ UNUSED DUPLICATE } + +[CAT2_I] +porque su marido a vuelto a enredar por ahí y... + +[CAT1_F] +¡Ve a donde está Catalina antes de que se acabe el tiempo! + +[CAT_MON] +~g~Todavía te falta dinero. Necesitas 500.000 dólares. + +[BITCH_D] +~g~¡María está muerta! + +[WEATHER] +FORZAR EL CLIMA + +[WEATHE2] +CLIMA NORMAL + +[8001] +¡Has fallado miserablemente! + +[1000] +HAS MUERTO + +[1001] +HAS MUERTO + +[1002] +HAS MUERTO + +[1003] +HAS MUERTO + +[1004] +HAS MUERTO + +[1005] +TRINCADO + +[1006] +TRINCADO + +[1007] +TRINCADO + +[1008] +TRINCADO + +[1009] +TRINCADO + +[GA_4] +Una bomba de coche vale 1.000 dólares. + +[GA_5] +Tu coche ya tiene una bomba instalada. + +[GA_6] +¡Apárcalo, activa el detonador pulsando el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ y SAL DE AHÍ! + +[GA_7] +Activa la bomba con el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. Estallará cuando se arranque el motor. + +[GA_8] +Utiliza el detonador para activar la bomba. + +[GA_9] +Ha conseguido ~1~ de los 10 coches especiales. + +[GA_10] +Buen trabajo. Aquí tienes tus ~1~ dólares. + +[GA_11] +Ya tenemos este modelo. ¡No nos sirve para nada! + +[GA_12] +Bomba armada + +[GA_13] +Eres todo un profesional. Completa la lista y conseguirás una recompensa. + +[GA_14] +Ya están todos los coches. ¡Estupendo! Toma un detallito. + +[GA_15] +Espero que te guste el nuevo color. + +[GA_16] +Esta mano de pintura es gratuita. + +[GA_19] +No nos interesa ese modelo. + +[GA_20] +Tenemos de esos más de los que necesitamos. Lo siento, tío, no hay trato. + +[CR_1] +La grúa no puede levantar este vehículo. + +[PU_MONY] +No tienes suficiente dinero. + +[CO_ALL] +Te has hecho con todos. Toma un detallito... + +[PAUSED] +PARTIDA EN PAUSA + +[HEALTH1] +¡Largo! Estás completamente sano. + +[HEALTH2] +La sanidad cuesta dinero. + +[HEALTH3] +Te pondré como nuevo. + +[HEALTH4] +Te va a costar 250 $. + +[FEB_STA] +Estadísticas + +[FEB_BRI] +Resumen + +[FEB_CON] +Controles + +[FEB_AUD] +Sonido + +[FEB_DIS] +Pantalla + +[FEB_LAN] +Idioma + +[FEP_STA] +ESTADÍSTICAS + +[FEP_BRI] +RESUMEN + +[FEP_CON] +CONTROLES + +[FEP_AUD] +SONIDO + +[FEP_DIS] +PANTALLA + +[FEP_LAN] +IDIOMA + +[FEF_ST1] +¿Quién es el malo? + +[FEF_ST2] +Cuánta destrucción has producido + +[FEF_BR1] +¿Has perdido el hilo? + +[FEF_CO1] +¿Necesitas más control? + +[FEF_CO2] +Elige la mejor configuración del mando para tu estilo de juego + +[FEF_SA1] +¡Mantén tu sitio en el bloque! + +[FEF_SA2] +Guarda y carga tus partidas + +[FEF_AU1] +¡Dale candela al volumen! + +[FEF_AU2] +Elige una emisora de radio y un efecto de sonido + +[FEF_DI1] +¡Cambia el juego! + +[FEF_DI2] +Personaliza el juego para tu televisión + +[FEF_LA1] +¿Qué dices de los Willis? + +[FEF_LA2] +Elige tu idioma preferido + +[FEB_PMB] +Resumen de la última misión: + +[FEC_NA] +No disponible + +[FEC_CWL] +Siguiente arma + +[FEC_CWR] +Arma anterior + +[FEC_LOF] +Mirar hacia delante + +{ !!!!!!!!!!!!!!!!!! ACHTUNG! THIS STRING IS USED FOR BOTH THE MAP'S CURRENT TARGET AS WELL AS FOR THE ACTION OF TARGETING WITH A GUN! THIS WILL SCREW AROUND TRANSLATIONS !!!!!!!!!!!!!!! } +[FEC_TAR] +Objetivo + +[FEC_MOV] +Movimiento + +[FEC_CAM] +Cambiar cámara + +[FEC_PAU] +Pausa + +[FEC_ENV] +Entrar en vehículo + +[FEC_JUM] +Saltar + +[FEC_ATT] +Atacar o disparar + +[FEC_RUN] +Correr + +[FEC_FPC] +Cámara en primera persona + +[FEC_LL] +Mirar a la izquierda + +[FEC_LB1] +Mirar + +[FEC_LB2] +atrás + +[FEC_LB] +Mirar atrás + +[FEC_LR] +Mirar a la derecha + +[FEC_HOR] +Claxon + +[FEC_VES] +Controlar vehículo + +[FEC_RSC] +Cambiar emisora de radio + +[FEC_BRA] +Freno o marcha atrás + +[FEC_HAB] +Freno de mano + +[FEC_CAW] +Arma del vehículo + +[FEC_ACC] +Acelerar + +[FEC_SMT] +Activar misión especial + +[FEC_CCF] +Configuración: + +[FEC_CF1] +Ajuste1 + +[FEC_CF2] +Ajuste2 + +[FEC_CF3] +Ajuste3 + +[FEC_CF4] +Ajuste4 + +[FEC_CDP] +Controles a mostrar: + +[FEC_ONF] +A pie + +[FEC_INC] +En vehículos + +[FEC_VIB] +Vibración: + +[FEA_OUT] +Salida: + +[FEA_ST] +Estéreo + +[FEA_MNO] +Mono + +[FEA_NON] +Ninguna + +[FEA_FM0] +HEAD RADIO + +[FEA_FM1] +DOUBLE CLEF FM + +[FEA_FM2] +K-JAH RADIO + +[FEA_FM3] +RISE FM + +[FEA_FM4] +LIPS 106 + +[FEA_FM5] +GAME FM + +[FEA_FM6] +MSX FM + +[FEA_FM7] +FLASHBACK 95.6 + +[FEA_FM8] +CHATTERBOX FM + +[FED_DBG] +Menú de depuración + +[FED_RID] +Recargar IDE + +[FED_RIP] +Recargar IPL + +[FED_PAH] +Analizar pila + +[FED_RCD] +CCullZones::RecalculateCullZoneData + +[FED_DFL] +CTheScripts::DbgFlag + +[FED_DLS] +Cambiar luz blanca grande de depuración + +[FED_SPR] +Mostrar grupos de peatones en carretera + +[FED_SCR] +Mostrar grupos de vehículos en carretera + +[FED_SCZ] +Mostrar zonas de máscara selectiva + +[FED_DSR] +Solicitudes de depuración de streaming + +[FED_SCP] +gbShowCollisionPolys + +[FEM_MCM] +Menú de Memory Card + +[FEM_RMC] +Registrar MemCard uno + +[FEM_TFM] +Probar MemCard uno formateada + +[FEM_TUM] +Probar Memcard uno sin formato + +[FEM_CRD] +Crear directorio raíz + +[FEM_CLI] +Crear y cargar iconos + +[FEM_FFF] +Llenar primer archivo con basura + +[FEM_SOG] +Guardar sólo partida + +[FEM_CES] +Comprobar cada guardado de 0kB4 + +[FEM_STG] +Guardar partida + +[FEM_STS] +Guardar partida bajo el nombre GTA3 + +[FEM_CPD] +Crear copia protegida del directorio mag + +[FEM_MC2] +Menú de Memory Card 2 + +[FEM_TS] +Prueba de guardado: + +[FEM_TL] +Prueba de carga: + +[FEM_TD] +Prueba de borrado: + +[PL_STAT] +Estadísticas de jugador + +[PE_WAST] +Personas asesinadas + +[PE_WSOT] +Personas asesinadas por otros + +[CAR_EXP] +Coches reventados + +[TM_BUST] +Veces arrestado + +[M_WASTE] +Hombres civiles asesinados + +[F_WASTE] +Mujeres civiles asesinadas + +[PIG_WST] +Polis asesinados + +[GNG_WST] +Maleantes asesinados + +[MED_WST] +Médicos asesinados + +[FIRE_WS] +Bomberos asesinados + +[DED_CRI] +Criminales asesinados + +[DED_DED] +Vagabundos asesinados + +[DED_HOK] +Prostitutas asesinadas + +[HEL_DST] +Helicópteros destruidos + +[PER_COM] +Porcentaje completado + +[KGS_EXP] +Kgs de explosivos empleados + +[ACCURA] +Precisión de tiro + +[ELBURRO] +Mejor tiempo de ''Turismo'' en segundos + +[CAR_CRU] +Coches destrozados + +[HED_EX] +Cabezas explotadas + +[TM_DED] +Visitas al hospital + +[DAYSPS] +Días de juego transcurridos + +[MMRAIN] +mm de lluvia caídos + +[MXCARD] +Dist. máx. de salto acrobático (pies) + +[MXCARJ] +Altitud máx. de salto acrobático (pies) + +[MXCARDM] +Dist. máx. de salto acrobático (metros) + +[MXCARJM] +Altitud máx. de salto acrobático (metros) + +[MXFLIP] +Vueltas durante salto acrobático + +[MXJUMP] +Rotación máx. de salto acrobático + +[BSTSTU] +Mejor acrobacia hasta ahora: + +[INSTUN] +Acrobacia + +[PRINST] +Acrobacia perfecta + +[DBINST] +Acrobacia doble + +[DBPINS] +Acrobacia doble perfecta + +[TRINST] +Acrobacia triple + +[PRTRST] +Acrobacia triple perfecta + +[QUINST] +Acrobacia cuádruple + +[PQUINS] +Acrobacia cuádruple perfecta + +[NOSTUC] +No se han hecho acrobacias + +[NOUNIF] +Saltos únicos completados + +[NOUNGM] +Saltos únicos + +[NMISON] +Misiones intentadas + +[NMMISP] +Misiones superadas + +[PASDRO] +Pasajeros transportados + +[MONTAX] +Dinero conseguido en taxi + +[DAYPLC] +Gasto diario de la policía + +[CRIMRA] +Rango de criminal: + +[GMSTOR] +Almacenar partida + +[PREBRF] +Resúmenes anteriores + +[CNTLS] +Controles + +[MUSMEN] +Música/Efectos + +[GAMSET] +Ajustes del juego + +[LANGUA] +Idioma + +[DSPLAY] +Pantalla + +[DEBUGM] +Menú de depuración + +[QUITOP] +Salir de las opciones + +[CONTRL] +Configuración de controles + +[SET1EN] +Ajuste 1. Activado + +[SET1] +Ajuste 1. + +[SET2EN] +Ajuste 2. Activado + +[SET2] +Ajuste 2 + +[SET3EN] +Ajuste 3. Activado + +[SET3] +Ajuste 3 + +[SET4EN] +Ajuste 4. Activado + +[SET4] +Ajuste 4 + +[GOBACK] +Volver + +[SOUND] +SONIDO + +[MUSVOL] +Volumen de la música + +[SFXVOL] +Volumen de los efectos + +[SCROPT] +OPCIONES DE PANTALLA + +[CTRSCR] +Centrar pantalla + +[SCRFOR] +Formato de imagen + +[GMSVLQ] +GUARDAR-CARGAR-SALIR + +[GMREST] +Reiniciar partida + +[GMLOAD] +CARGAR PARTIDA + +[NOGMSV] +Sólo puedes guardar desde tu escondite. + +[DLFILE] +Borrar archivos de Grand Theft Auto III + +[CHFILE] +ELEGIR ARCHIVO A CARGAR + +[CHCDLD] +ELEGIR MEMORY CARD A USAR + +[CDUNFR] +Memory Card sin formato. + +[CHFIDL] +ELEGIR ARCHIVO A BORRAR + +[SVCONF] +CONFIRMACIÓN + +[SVFNAM] +El nombre de tu archivo guardado es + +[SAVEDN] +Error. Fallo al guardar. + +[LANGSL] +SELECCIÓN DE IDIOMA + +[ENGLIS] +Inglés + +[GERMAN] +Alemán + +[ITALIA] +Italiano + +[FRENCH] +Francés + +[SPAIN] +Español + +[RELIDE] +ReLoadIde + +[RELIPE] +ReLoadIpl + +[PARSHP] +Analizar pila + +[DBGFON] +CTheScripts::DbgFlag activado + +[DBFOFF] +CTheScripts::DbgFlag desactivado + +[BGWHON] +Luz blanca grande de depuración activada + +[BGWOFF] +Luz blanca grande de depuración desactivada + +[DSTRON] +Solicitudes de depuración de streaming activadas + +[DSTROFF] +Solicitudes de depuración de streaming desactivadas + +[PDRGON] +ShowPedRoadGroups activado + +[PRGOFF] +ShowPedRoadGroups desactivado + +[CRRGON] +ShowCarRoadGroups activado + +[CRGOFF] +ShowCarRoadGroups desactivado + +[CLZOON] +Zonas de máscara selectiva mostradas + +[CLZOOF] +Zonas de máscara selectiva ocultadas + +[SHPLON] +gbShowCollisionPolys activado + +[SHPLOF] +gbShowCollisionPolys desactivado + +[CULREC] +CCullZones::RecalculateCullZoneData() + +[FORMM1] +FormatMemCard 1 (prueba) + +[UNFRM1] +UnFormatMemCard 1 (prueba) + +[GORLEV] +Nivel de violencia + +[SICASS] +Puta locura + +[SICSIC] +Puto manicomio + +[SCASSL] +Seleccionado Puta locura + +[SCSCSL] +Seleccionado Puto manicomio + +[PRVMEN] +Resúmenes de misiones anteriores + +[DOSVGM] +¿Deseas guardar la partida? + +[FORMEN] +Menú de formato + +[MEMTST] +Pantalla MemoryCardTest + +[REGCAR] +Registrar MemoryCard uno + +[TEFONE] +Probar MemCard uno con formato + +[TEUFON] +Probar MemCard uno sin formato + +[CRROOT] +CreateRootDir + +[CRLDIC] +Crear y cargar iconos + +[FLFSGF] +Llenar el primer archivo con basura + +[PUSAVE] +Guardar sólo la partida + +[CHEVOK] +CheckEveryOkB4Save + +[SVGMON] +SaveTheGame + +[CNTSAV] +No se puede guardar la partida en una misión. + +[CNCSAV] +No se puede guardar la partida dentro de un vehículo. + +[CRMGSV] +Crear directorio de cargador con protección de copia + +[MGSVNC] +MagazineDirectory no creado + +[MGSVCN] +MagazineDirectory creado + +[YES] +Sí + +[NO] +No + +[X] +x + +[LAST] +Último mensaje + +[FEDS_XB] +Seleccionar + +[FEDS_ST] +Botón START - CONTINUAR + +[FEST_OO] +de + +[FEC_TUC] +Controlar torreta + +[FEC_SM3] +Activar misión secundaria (botón R3) + +[FEC_RS3] +Cambiar emisora de radio (botón L3) + +[FEC_HO3] +Claxon (botón L3) + +[DIAB1] +'TURISMO' + +[DIAB2] +'IRA HELADA' + +[DIAB3] +'A LA HOGUERA' + +[DIAB4] +'GRANDE Y VENOSO' + +[DIAB1_A] +El Burro quiere ofrecerte una oportunidad. Ve al teléfono público de los cerros de Hepburn si te interesa. + +[DIAB1_C] +Se te da bien correr. Pásate por el teléfono público y puede que El Burro tenga trabajo para ti. + +[DIAB1_1] +~g~3... 2... 1... ¡ADELANTE! + +[DIAB1_4] +~g~Hazte con un coche rápido y ve a la parrilla de salida. + +[DIAB1_3] +~r~No sabes ganar ni una rifa, ¡FRACASADO! + +[DIAB1_2] +~g~Felicidades, has ganado con un tiempo increíble de ~1~ segundos. + +[FIRST] +~g~1.° + +[SECOND] +~g~2.° + +[THIRD] +~g~3.° + +[FOURTH] +~g~4.° + +[DIAB2_1] +~g~Recoge el maletín en Harwood. + +[DIAB2_2] +~g~Encuentra un camión de helados. + +[DIAB2_3] +~g~Aparca el camión de helados en el muelle Atlantic. + +[DIAB2_4] +~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados. + +[DIAB2_6] +~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados. + +[DIAB2_7] +~g~Pulsa el ~w~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~g~ para activar la melodía del camión de helados. + +[DIAB2_5] +~g~Sal del camión y luego usa el mando a distancia para detonarlo. [YD1] 'CORRE A POR LA PASTA' -{ Pager message that appears when the Yardies missions are available } +[YD2] +'JINETE CON UZI' + +[YD3] +'COLECCIONANDO COCHES DE BANDAS' + +[YD4] +'POR LOS AIRES' [YD_P] El Rey Courtney quiere hablarte. ¡Ve al teléfono público de Aspatria! -{ Premission cutscene } - -{ King Courtney } - [YD1_A] Habla el rey Courtney. @@ -4242,8 +3147,6 @@ El primer conductor que llegue a un punto de control se lleva mil pavos, y así [YD1_D1] Si ganas más puntos de control que los demás, podría tener trabajo para ti. -{ Mission instructions } - [YD1_E] ~g~¡Prepárate! @@ -4292,22 +3195,6 @@ Si ganas más puntos de control que los demás, podría tener trabajo para ti. [Y1_TEST] ¡COCHE AL AGUA! -[YD1_CNT] -¡~1~ de 15! - -{ ====================================================================== } -{ ================= MISSION: UZI RIDER (KING COURTNEY) ================= } -{ ====================================================================== } - -{ TITLE } - -[YD2] -'JINETE CON UZI' - -{ Premission cutscene } - -{ King Courtney } - [YD2_A] Necesito ver si eres capaz de hacer mi trabajo sucio, @@ -4320,68 +3207,39 @@ Dos de mis chicos llegarán allí enseguida para llevarte de paseo, [YD2_B1] a ver si eres quien dices que eres. -{ Dialogue from Yardie after reaching you } - [YD2_C] Vamos a dar un paseíto por los cerros de Hepburn para cargarnos a los asquerosos Diablos que han estado metiéndose con la reina Lizzy. -[YD2_D] -Tú te ocupas de conducir y disparar. Nosotros nos aseguraremos de que no te eches atrás. - [YD2_CC] Toma, necesitarás una pipa. -{ Dialogue from Yardie after entering the car } +[YD2_D] +Tú te ocupas de conducir y disparar. Nosotros nos aseguraremos de que no te eches atrás. [YD2_E] ¡Conduce! -{ Dialogue from Yardie when trying to get out of the car } - [YD2_F] ~r~Se quiere escapar, ¡cárgatelo! -{ Dialogue from Yardie after reaching the objective area } - [YD2_G1] Los cerros de Hepburn... Vamos a matar a algunos asquerosos Diablos... [YD2_G2] Pero recuerda, ~r~¡no salgas de este coche! -{ Dialogue from Yardie after killing the targets } - [YD2_H] ¡Vale, ya está! ¡Llévanos de vuelta a territorio jamaicano! ¡Vamos, vamos, vamos! -{ Dialogue from Yardie after taking them to the final goal } - [YD2_L] ¡Eres la Muerte personificada! -{ Dialogue from Yardie after trashing the car } - [YD2_M] ~r~¡Ha destrozado mi coche! ¡Liquídale! -{ Dialogue from Yardie when you are allowed to leave the car, but you must be in it } - [YD2_N] ¡Vuelve al coche! -{ ============================================================================= } -{ ================= MISSION: GANGCAR ROUND-UP (KING COURTNEY) ================= } -{ ============================================================================= } - -{ TITLE } - -[YD3] -'COLECCIONANDO COCHES DE BANDAS' - -{ Premission cutscene } - -{ King Courtney } - [YD3_A] Quiero que robes coches de otras bandas @@ -4406,8 +3264,6 @@ Déjalos en el garaje de Newport y recuerda, [YD3_D] UNUSED -{ Mission instructions } - [YD3_E] ~r~¡Ya has entregado un coche de los Diablos! @@ -4435,19 +3291,6 @@ UNUSED [YD3_M] ~r~¡Has volcado el vehículo! ¡Consigue otro! -{ ========================================================================= } -{ ================= MISSION: KINGDOM COME (KING COURTNEY) ================= } -{ ========================================================================= } - -{ TITLE } - -[YD4] -'POR LOS AIRES' - -{ Premission cutscene } - -{ King Courtney } - [YD4_A] ¡Escucha! @@ -4457,10 +3300,6 @@ Mueve el culo a Bedford Point. [YD4_A2] ¡Hay un cargamento en una tartana que necesito pronto! -{ Cutscene after entering the target car } - -{ Catalina, colombiana } - [YD4_B] CARTA: Dicen que estuviste entretenido. Igual que yo. @@ -4470,318 +3309,392 @@ CARTA: Dicen que estuviste entretenido. Igual que yo. [YD4_D] P.D. ¡MUERE, BASURA, MUERE! -{ Mission instructions } - [YD4_1] ~g~¡Son psicópatas adictos al SPANK! [YD4_2] ~g~¡Destruye las furgonetas de SPANK! -{ ============================================================================== } -{ ================= MISSION: SILENCE THE SNEAK (RAY MACHOWSKI) ================= } -{ ============================================================================== } +[HM_1] +'PASADA AMETRALLADA' -{ TITLE } +[HM_2] +'BOMBINATOR' -[RM1] -'SILENCIA AL SOPLÓN' +[HM_3] +'PREPARADO PARA ESTALLAR' -{ Premission cutscene } +[HM_5] +'ENFRENTAMIENTO' -{ Ray } +[HOOD1_A] +Ve al teléfono público de Wichita Gardens y hablaremos de negocios. -[RM1_A] -¡Ese canalla de McAffrey...! ¡Aceptó más sobornos que nadie, +[HM1_A] +¡Ey! ¡Soy D-Ice, de los Red Jacks! -[RM1_B] -se piensa que le darán la pensión completa si se convierte en un testigo de cargo! +[HM1_C] +Hay unos macarrillas en la calle que no piensan más que en pistolas y en SPANK. -[RM1_C] -¡Y ha cantado! +[HM1_3] +~g~Los Nines tienen su territorio en Wichita Gardens. -[RM1_D] -Se encuentra bajo protección armada en una propiedad de WitSec en el centro de Newport, en algún piso que hay detrás del aparcamiento. +[HM2_3] +¡Si golpeas las ruedas de un vehículo, el coche teledirigido estallará! -[RM1_E] -Quema el lugar, así saldrán y podrás cazarlos. Asegúrate de que no hable con nadie. +[HM2_4] +¡Si el coche teledirigido se sale fuera de cobertura, estallará solo! -{ Mission instructions } +[HM2_5] +~r~¡Te has ido de cobertura! -[RM1_1] -~g~Ve a la casa de protección de testigos. +[HM3_1] +~g~¡Ve al garaje, pero pon atención, porque el coche explotará si se daña demasiado! -[RM1_2] -~g~¡Cárgate a McAffrey! +[HM3_2] +~g~Lleva el coche de vuelta. ¡Tiene que estar inmaculado! -[RM1_3] -~r~¡McAffrey se ha escapado! +[HM3_3] +~g~¡Haz que reparen el vehículo! -[RM1_4] -~g~¡Has usado todas las granadas! ¡Consigue más en la tienda Ammu-Nation! +[HM4_D] +~g~¡Hazte con un vehículo! -[RM1_5] -~g~¡Vuelve y quema la casa franca! +[HM4_1] +~g~Dirígete al lugar donde está el cargamento. Necesitas conseguir 30 lingotes. -{ ========================================================================== } -{ ================= MISSION: ARMS SHORTAGE (RAY MACHOWSKI) ================= } -{ ========================================================================== } +[HM4_2] +~g~Recuerda: cuando el vehículo esté pesado y vaya más despacio, ve al garaje y deja el cargamento. -{ TITLE } +[HM5_3] +~r~¡Te han dicho que uses sólo un bate de béisbol! -[RM2] -'ESCASEZ DE MANOS' +[HM5_4] +~r~¡Tu contacto está muerto! -{ Premission cutscene } +[MEA1] +'EL CRIMINAL' -{ Ray } +[MEA2] +'LOS LADRONES' -[RM2_A1] -¡Chico, estoy aquí! +[MEA3] +'LA MUJER' -[RM2_A] -Un viejo colega del ejército tiene un negocio en Rockford. +[MEA4] +'SU AMANTE' -[RM2_B] -Combatimos juntos en Nicaragua, cuando el país sabía lo que hacía. +[MEAT1_A] +Un amigo dijo que tú podías arreglar algunos problemas que tengo. Ve al teléfono público de Trenton si crees que puedes ayudar. -[RM2_C] -En fin, ayer unos cerdos del cártel lo zurraron y le dijeron que volverían hoy para quitarle parte de su stock. +[MEA1_B3] +~g~Reúnete con el director del banco. -[RM2_D] -Va a necesitar respaldo y a cambio te venderá material de todo tipo a precios de ganga. +[MEA1_B6] +~g~Lleva el coche a la trituradora para eliminar las pruebas, allí sal del coche y la grúa lo recogerá. -[RM2_D1] -Iría yo mismo, pero la ciática ya está en sus trece... ¡Cof, cof! Así que... buena suerte. +[MEA1_1] +~r~¡El director del banco está muerto! -{ Cutscene, appears when finding Phil } +[MEA1_2] +~r~¡Te dijeron que trituraras el coche! -{ Phil } +[MEA1_3] +~g~¡Sal del coche! -[RM2_E] -Ray me avisó... Pero pensé que vendría más gente. +[MEA1_4] +~r~¡Has abandonado al director del banco! -[RM2_E1] -¡No puedo creer que esos mamones amarillos me hayan vuelto a dejar con el culo al aire! +[MEA2_B3] +~g~Reúnete con los ladrones. -[RM2_F] -Bueno, tres brazos son mejor que uno, así que sírvete. +[MEA2_B4] +~g~Llévalos a la fábrica de comestibles Bitch'n' Dog. -[RM2_F1] -¡Los colombianos llegarán en cualquier momento! +[MEA2_B6] +~g~Haz que repinten el coche para borrar las pruebas. -{ Dialogue from Phil, when the Colombians arrive } +[MEA2_1] +~r~¡Te dijeron que trituraras el vehículo! -[RM2_K] -Maldita sea, ¡están aquí! ¡FUEGO A DISCRECIÓN! +[MEA2_2] +~r~¡Un ladrón ha muerto! -{ Dialogue from Phil, when the Colombians are killed } +[MEA2_4] +~r~¡Has dejado atrás a un ladrón! -[RM2_L] -¡Caray! ¡Si hubieras estado a mi lado en Nicaragua, a lo mejor conservaría el brazo! +[MEA3_B3] +~g~Recoge a la Sra. Chonks. -[RM2_M] -Si necesitas armas nuevas, pasa por aquí y coge lo que necesites de las taquillas. +[MEA3_B6] +~g~Llévate el coche y tíralo al mar, así eliminaremos las pruebas. -[RM2_N] -Deja el dinero en el suelo. Ahora vete, ya me ocupo yo de la poli. +[MEA3_1] +~r~¡La mujer está muerta! -{ Mission instructions } +[MEA3_2] +~r~¡Se suponía que debías tirar el coche al agua! -[RM2_G] -~g~¡Ve a ver a Phil! +[MEA3_3] +~r~¡Has dejado atrás a su mujer! -[RM2_H] -~r~¡Han matado a Phil! +[MEA4_B3] +~g~Recoge al amante de su mujer. -{ ========================================================================== } -{ ================= MISSION: EVIDENCE DASH (RAY MACHOWSKI) ================= } -{ ========================================================================== } +[MEA4_B6] +Ya es muy tarde, Marty. Tuviste tu oportunidad, pero ahora yo me ocuparé de tu negocio... -{ TITLE } +[MEA4_1] +~r~¡Carlos está muerto! -[RM3] -'FALTA DE PRUEBAS' +[MEA4_3] +~r~¡Has abandonado a Carlos, el usurero! -{ Premission cutscene } +[LOOK_A] +Pulsa y mantén pulsado el ~h~botón ~k~~VEHICLE_LOOKLEFT~~w~ o el ~h~botón ~k~~VEHICLE_LOOKRIGHT~~w~ para mirar~h~ a la izquierda~w~ o ~h~a la derecha ~w~mientras te encuentres en un vehículo. Pulsa ambos para mirar~h~ atrás~w~. -{ Ray } +[LOVE6_1] +~g~¡Ahora llévate a los policías lejos del almacén! -[RM3_A] -Conozco a un pez gordo de la ciudad, un tipo muy cándido, - -[RM3_H] -con, digamos... gustos exóticos y el dinero para pagárselos. - -[RM3_B] -Está involucrado en un asunto legal y la fiscalía tiene fotos de él muy comprometedoras - -[RM3_C] -en una fiesta en la morgue o algo así. - -[RM3_D] -Están transportando las pruebas por la ciudad. - -[RM3_E] -Tendrás que embestir al coche y recoger hasta la última prueba que se le caiga. - -[RM3_F] -En cuanto tengas todas, déjalas en tu coche y préndele fuego. - -[RM3_G] -Cuando acabes, nos irá mucho mejor, chico. - -{ Mission instructions } - -[RM3_1] -~g~Deja las pruebas en un coche y después préndele fuego. - -[RM3_4] -~g~¡Al fiscal se le ha caído una prueba! - -[RM3_5] -~g~Tienes ~1~ de 6 paquetes de pruebas. - -[RM3_6] -~r~¡Las fotos circularán por toda la ciudad! - -[RM3_7] -~g~¡Ahora préndele fuego al coche! - -[RM3_8] -~r~¡El coche es un señuelo! - -{ ========================================================================= } -{ ================= MISSION: GONE FISHING (RAY MACHOWSKI) ================= } -{ ========================================================================= } - -{ TITLE } - -[RM4] -'DE PESCA' - -{ Premission cutscene } - -{ Ray } - -[RM4_A] -Creo que mi socio es un soplón. - -[RM4_B] -Tenemos que cerrarle la boca para siempre. - -[RM4_C] -Casi todas las noches sale a pescar con su lancha cerca del faro que hay en Portland Rock. - -[RM4_D] -¡Roba una lancha de la policía y asegúrate de que se le acaben las ganas de dar puñaladas traperas! - -[RM4_E] -¡Quiero que se vaya a dormir con los peces, en vez de comérselos! - -{ Mission instructions } - -[RM4_1] -~g~Ve y roba una lancha de la policía. - -[RM4_2] -~g~¡Ve al faro y ''hunde'' al socio de Ray! +[LOVE6_2] +~r~¡No has distraído a la policía! [RM4_3] ~r~¡El socio de Ray ha escapado! -{ ============================================================================ } -{ ================= MISSION: PLASTER BLASTER (RAY MACHOWSKI) ================= } -{ ============================================================================ } - -{ TITLE } - -[RM5] -'DESESCAYOLADOR' - -{ Premission cutscene } - -{ Ray } - -[RM5_A] -¡Inútil de mierda! - -[RM5_A1] -¡La has cagado! Me la estoy jugando y ni siquiera eres capaz de matar a una maldita mosca. - -[RM5_B] -¡Te pagué una pasta para matar al testigo y aún sigue vivo! - -[RM5_B1] -¡Y hoy va a declarar ante los federales! - -[RM5_C] -Está a punto de ser trasladado del hospital general Carson, en Rockford. - -[RM5_D] -Si él canta, yo canto... - -[RM5_E] -¡así que termina el trabajo por el que te pagué! - -{ Mission instructions } - -[RM5_1] -~g~Intercepta la ambulancia. - -[RM5_2] -~g~¡Te han descubierto! - -[RM5_3] -~g~¡Era un señuelo! - -[RM5_4] -~g~¡Las balas no penetran en esa escayola de cuerpo entero! - -[RM5_5] -~g~¡Esa escayola de cuerpo entero es ignífugo! - -[RM5_6] -~g~¡Ha salido de la ambulancia! ¡Cárgate su escayola con un vehículo o una explosión! - -[RM5_7] -~r~¡El testigo está a salvo! - -[RM5_8] -~g~¡El testigo se ha ahogado! - -{ ======================================================================= } -{ ================= MISSION: MARKED MAN (RAY MACHOWSKI) ================= } -{ ======================================================================= } - -{ TITLE } - -[RM6] -'HOMBRE MUERTO' - -{ Premission cutscene } - -{ Ray } - -[RM6_A] -¿No te han seguido? Bien. - -[RM6_B] -Se acabó, ¡esto se me va de las manos y estoy con la soga al cuello! - [RM6_C] La CIA parece estar interesada en el SPANK [RM6_C1] y no les gusta que nos metamos con el cártel. -[RM6_D] -Soy hombre muerto, así que tengo que largarme. +[C_PASS] +¡AMENAZA ELIMINADA! -[RM6_E] -¡Consigue que no pierda mi vuelo en el aeropuerto y haré que tu trabajo haya merecido la pena! +[CTUTOR] +Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de justiciero. -{ Cutscene, appears when Ray has been taken safely to the airport } +[CTUTOR2] +Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de justiciero. + +[COPCART] +~g~Tienes ~1~ segundos para volver a un vehículo de la policía antes de que termine la misión. + +[C_FAIL] +¡Misión de justiciero terminada! + +[C_CANC] +~r~¡Misión de justiciero cancelada! + +[C_ESCP] +~r~¡El sospechoso ha escapado! + +[C_TIME] +~r~¡Tu trabajo como defensor de la ley ha terminado! + +[C_VIGIL] +¡PREMIO POR JUSTICIERO! + +[A_FAIL2] +~r~¡Tu falta de rapidez ha sido fatal para el paciente! + +[A_FAIL3] +~r~¡El paciente está muerto! + +[A_PASS] +¡Rescatado! + +[F_FAIL2] +~r~¡Llegas demasiado tarde! + +[A_COMP2] +¡Nunca te cansarás! + +[RM2_M] +Si necesitas armas nuevas, pasa por aquí y coge lo que necesites de las taquillas. + +[HEAL_A] +Tu ~h~salud ~w~está indicada en naranja en la parte superior derecha de la pantalla. + +[YD1_CNT] +¡~1~ de 15! + +[FM1_9] +~g~La fiesta es allí. Deja a María enfrente. + +[FM1_Y] +Quiero que sepas que me lo he pasado muy bien por primera vez en mucho tiempo y que me has tratado muy bien, con respeto. + +[FM1_AA] +Bueno, será mejor que me vaya. Espero que nos veamos pronto. + +[NOCONTE] +Vuelve a conectar un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2) en el puerto de mando 1 para continuar. + +[WRCONT] +El mando conectado al puerto de mando 1 es un mando no compatible. Grand Theft Auto III necesita un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2). + +[WRCONTE] +El mando conectado al puerto de mando 1 es un mando no compatible. Grand Theft Auto III necesita un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2). + +[WRONGCD] +Disco incorrecto. Introduce el disco correcto. + +[NOCD] +La bandeja del disco está vacía. Introduce un disco. + +[OPENCD] +La bandeja del disco está abierta. Cierra la bandeja de disco. + +[CDERROR] +Error al leer el DVD de Grand Theft Auto III + +[RESTART] +Empezando una nueva partida + +[GA_3] +¡Ya no es gratis! ¡La mano de pintura son 1.000 dólares! + +[GA_1] +¡Hala! ¡Demasiado peligroso para mi gusto! + +[GA_1A] +Vuelve cuando no estés tan ocupado... + +[S_PROM2] +Puedes alojar un vehículo en el garaje de al lado al guardar tu partida. + +[STOCK] +mercancía agotada + +[FM1_O] +Creo que está en la estación de ferrocarril del muelle de Chinatown. + +[EBAL_B] +Es aquí, ¡entremos y cambiémonos de ropa! + +[EBAL_G] +Este es el club de Luigi. Vamos a la parte de atrás, a la puerta de servicio. + +[AM4_3] +¡Tú debes de ser el nuevo chico de los recados de Asuka! + +[AM4_4] +¿Tienes el dinero? ¿Está todo? + +[AM4_5] +Ya sé lo que estás pensando, otro policía corrupto. + +[AM4_6] +Bueno, éste es un mundo corrupto. + +[AM4_7] +Pierdo a un par de socios y esos idiotas de asuntos internos empiezan a meter las narices. + +[AM4_8] +¡Y seguro que les llega mi olor! + +[AM4_9] +¡Pues esta ciudad es una gran alcantarilla! + +[AM4_10] +Pero voy a necesitar un ayudita ajena al cuerpo. + +[AM4_11] +Si estás interesado, ya sabes dónde encontrarme. + +[CAM_A] +Pulsa el ~h~botón ~k~~CAMERA_CHANGE_VIEW_ALL_SITUATIONS~~w~ para cambiar la ~h~cámara ~w~cuando vayas a pie o estés en un vehículo. + +[CAM_B] +Pulsa el ~h~botón de dirección hacia arriba ~w~y ~h~abajo ~w~para cambiar los modos de ~h~cámara ~w~cuando vayas a pie o estés en un vehículo. + +[KM2_1] +~g~Repara el coche, tiene que estar en perfecto estado. + +[LM3_6] +¡Joey...! + +[LM3_6A] +¿Voy a jugar con tu paquetín otra vez? + +[LM3_9A] +que tendré trabajo para ti. + +[LM3_9B] +¿De acuerdo? + +[AWAY2] +~r~Se ha escapado. + +[AWAY] +~r~¡Se ha pirado de aquí! + +[JM6_1] +Llévanos al banco de la avenida principal. + +[GA_6B] +¡Apárcalo, activa el detonador pulsando el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ y SAL DE AHÍ! + +[GA_7B] +Activa la bomba con el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~. Estallará cuando se arranque el motor. + +[BAT1] +~g~¡Coge el bate! + +[EBAL_O] +Si no la cagas, puede que haya más trabajo para ti. ¡Ahora largo! + +[HELP9_B] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador. + +[HELP9_C] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~disparar ~w~el fusil de francotirador. + +[JM6_8] +~r~¡Has perdido a todos los ladrones! + +[COLT_IN] +¡La pistola ya está disponible en la tienda Ammu-Nation! + +[TAXI2] +~r~¡Se te acabó el tiempo! + +[TAXI3] +~r~¡Tu cliente ha salido por patas! + +[TAXI7] +~r~Tu coche está destrozado, haz que lo reparen. + +[TAXI4] +¡Carrera terminada! + +[TAXI5] +¡VIAJE RÁPIDO! + +[TAXI6] +Misión de taxi terminada + +[FRANGO] +~g~¡Salvatore quiere que ayudes primero a Toni a ocuparse de las Tríadas! + +[PAGEB12] +Soborno policial ya disponible en tu guarida. + +[PAGEB13] +Salud ya disponible en tu guarida. + +[PAGEB14] +Adrenalina ya disponible en tu guarida. + +[KM1_4] +~g~¡Necesitas un coche de policía para hacer el trabajo! + +[CAT1_B] +lleva 500.000 dólares a la mansión de Cedar Grove. + +[JM2_C] +Tiene un puesto de fideos en Chinatown. [RM6_1] Esta llave es de un almacén. @@ -4792,488 +3705,752 @@ Encontrarás dinero en metálico y ''suministros'' que guardé por si las cosas [RM6_3] Hasta la vista. -{ Pager message that appears when reaching Ray's lockup } +[FE_INIP] +Iniciando y cargando el menú de pausa... Espera, por favor. -[RM6_666] -Cuida mi Patriot a prueba de balas. Nos vemos en Miami, Ray +[FESZ_CA] +Cancelar -{ Mission instructions } +[FESZ_QU] +Abandonar -[RM6_4] -~g~Ve al almacén a por el cargamento de Ray. +[FESZ_L1] +¡La partida se ha guardado! -[RM6_5] -~g~La CIA vigila el puente, busca otro camino. +[FESZ_L2] +El nombre guardado es: -[RM6_6] -~r~¡Ray ha muerto! +[FESZ_OK] +ACEPTAR -[RM6_7] -~r~¡Ray ha perdido su avión! +[FES_NGA] +Nueva partida -[RM6_8] -~g~Has abandonado a Ray, vuelve a por él. +[FES_CAN] +Cancelar -{ ==================================================================== } -{ ================= MISSION: LIBERATOR (DONALD LOVE) ================= } -{ ==================================================================== } +[FESZ_QL] +Perderás todo el progreso en tu partida actual. ¿Quieres continuar con la carga? -{ TITLE } +[FESZ_QD] +¿Quieres borrar esta partida guardada? -[LOVE1] -'EL LIBERADOR' +[FESZ_QO] +¿Quieres sobreescribir esta partida guardada? -{ Premission cutscene } +[FESZ_QR] +¿Seguro que quieres empezar una nueva partida? Perderás todo el progreso desde la última partida guardada. -{ Donald Love } +[FESZ_QS] +¿QUIERES GUARDAR? -[LOVE1_A] -Antes que nada, permíteme agradecerte que te hayas ocupado de ese asunto personal. +[SLONFP] +Puerto 1. Archivo protegido. -[LOVE1_F] -Últimamente la gente tiende a malinterpretar las cosas. +[T4X4_1] +'PATIO DE RECREO' -[LOVE1_B] -La experiencia me ha enseñado que un hombre como tú puede ser muy leal por el precio correcto, +[T4X4_2] +'UN PASEO POR EL PARQUE' -[LOVE1_H] -pero los grupos de hombres se vuelven codiciosos. +[T4X4_3] +'¡AGARRADO!' -[LOVE1_C] -Un activo valioso, un anciano oriental que conozco, +[MM_1] +'CAOS EN EL APARCAMIENTO' -[LOVE1_I] -está siendo retenido por unos sudamericanos en Aspatria. +[T4X4_1A] +~g~Tienes ~y~5 minutos~g~ para pasar por ~y~15~g~ puntos de control. ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. -[LOVE1_D] -Pretenden exigirme más de lo pactado, pero no me gusta renegociar. +[T4X4_1B] +¡~1~ de 15! -[LOVE1_E] -Un trato es un trato, así que no van a ver ni un dólar mío. +[T4X4_1C] +~y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~20 SEGUNDOS~g~ adicionales. -[LOVE1_G] -Rescata a mi amigo cueste lo que cueste. +[T4X4_2A] +~g~¡Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~12~g~ puntos de control! ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. -{ Mission instructions } +[T4X4_2B] +¡~1~ de 12! -[LOVE1_1] -~g~Roba un coche de la banda colombiana para que puedas entrar en su escondite. Dirígete hacia el norte; podrás encontrar uno en Fort Staunton. +[T4X4_2C] +~y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~10 SEGUNDOS~g~ adicionales. -[LOVE1_2] -~g~Rescata al anciano oriental. +[T4X4_3A] +~g~Tienes ~y~5 minutos~g~ para pasar por ~y~20~g~ puntos de control. ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. -[LOVE1_3] -~g~Lleva al anciano oriental de vuelta al edificio de Donald Love. +[T4X4_3B] +~Y~PASA A TRAVÉS~g~ del primer punto de control para que comience el cronómetro. ~g~Cada punto de control te brindará ~y~15 SEGUNDOS~g~ adicionales. -[LOVE1_4] -~g~El anciano oriental debe estar detrás de alguna de estas puertas... +[T4X4_3C] +¡~1~ de 20! -[LOVE1_5] -~g~Deja de perder el tiempo, hazte con un coche de los colombianos y rescata al socio de Love. +[T4X4_F] +~r~¡Te has escapado! ¿Demasiado difícil para ti? -[LOVE1_6] -~r~¡Las tripas del anciano oriental están desparramadas por las calles! +[MM_1_A] +~g~¡Tienes ~y~2 minutos~g~ para pasar por ~y~20 puntos de control~g~ en el aparcamiento! ~g~Puedes tocarlos en ~y~CUALQUIER ORDEN. -[LOVE1_7] -~g~La puerta sólo se abrirá ante un coche de los colombianos. +[MM_1_B] +¡~1~ de 20! -{ =============================================================================== } -{ ================= MISSION: WAKA-GASHIRA WIPEOUT (DONALD LOVE) ================= } -{ =============================================================================== } +[MM_1_C] +~g~Tendrás 20 segundos, más ~y~5 SEGUNDOS~g~ por cada punto de control. ~g~El cronómetro comenzará ~y~INMEDIATAMENTE. -{ TITLE } +[FM2_14] +~r~¡Te acercaste demasiado y asustaste a Curly! -[LOVE2] -'¡EXTERMINA AL WAKA-GASHIRA!' +[FM2_15] +~g~No te acerques mucho, ¡o Curly sospechará! -{ Premission cutscene } +[UPSIDE] +~r~¡Has volcado! -{ Donald Love } +[FM2_16] +ASUSTÓMETRO: -[LOVE2_A] -No hay nada como una clásica guerra de bandas para hacer que bajen los precios de las viviendas, +[LM3_11] +~g~Misty no irá en un autobús, ¡hazte con otro vehículo! -[LOVE2_B] -excepto una plaga... pero eso sería excesivo en este caso. +[LANDSTK] +Landstalker -[LOVE2_C] -He observado que la yakuza y los colombianos no son precisamente buenos amigos. +[IDAHO] +Idaho -[LOVE2_D] -Vamos a aprovechar esta oportunidad de negocio. +[STINGER] +Stinger -[LOVE2_E] -Quiero que mates a Kenji Kasen, el waka-gashira (segundo al mando) de la yakuza. +[LINERUN] +Linerunner -[LOVE2_F] -Kenji está asistiendo a una reunión en lo alto del aparcamiento de Newport. +[PEREN] +Perennial -[LOVE2_G] -¡Hazte con un coche de la banda del cártel y elimínalo! +[SENTINL] +Sentinel -[LOVE2_H] -La yakuza debe culpar al cártel de esta declaración de guerra. +[PATRIOT] +Patriot -{ Mission instructions } +[FIRETRK] +Camión de bomberos -[LOVE2_1] -~g~¡Ve a Fort Staunton y roba un coche de la banda de los colombianos! +[TRASHM] +Trashmaster -[LOVE2_2] -~g~¡Ahora ve al ~p~aparcamiento de Newport~g~ y cárgate a Kenji! +[STRETCH] +Stretch -[LOVE2_3] -~r~¡Si no llevas un coche del cártel, te descubrirán! +[MANANA] +Mañana -[LOVE2_4] -~r~¡La yakuza te ha reconocido! +[INFERNS] +Infernus -[LOVE2_5] -~g~¡Kenji ha palmado! ¡Sal de Newport y deshazte del coche! +[BLISTA] +Blista -[LOVE2_6] -~r~¡Has matado a todos los testigos! +[PONY] +Pony -[LOVE2_7] -~g~¡Ahora deshazte del coche! +[MULE] +Mule -[LOVE2_8] -~g~¡Sal de Newport! +[CHEETAH] +Cheetah -{ ============================================================================== } -{ ================= MISSION: A DROP IN THE OCEAN (DONALD LOVE) ================= } -{ ============================================================================== } +[AMBULAN] +Ambulancia -{ TITLE } +[FBICAR] +Coche del FBI -[LOVE3] -'UNA GOTA EN EL OCÉANO' +[MOONBM] +Moonbeam -{ Premission cutscene } +[ESPERAN] +Esperanto -{ Donald Love } +[TAXI] +Taxi -[LOVE3_A] -En estos días de hipocresía moral, ciertos artículos pueden resultar difíciles de importar. +[KURUMA] +Kuruma -[LOVE3_B] -Esta noche, durante su aproximación al aeropuerto, una avioneta sobrevolará la bahía. +[BOBCAT] +Bobcat -[LOVE3_C] -Echará varios paquetes al agua. +[WHOOPEE] +Mr. Whoopee -[LOVE3_D] -Asegúrate de los consigues antes que nadie. +[BFINJC] +BF Injection -{ Mission instructions } +[POLICAR] +Coche patrulla -[LOVE3_1] -~g~¡Consigue una ~r~lancha~g~ y sigue a la ~y~avioneta~g~! +[ENFORCR] +Enforcer -[LOVE3_2] -~g~¡Tienes todos los paquetes! Llévaselos a Donald Love. +[SECURI] +Securicar -[LOVE3_3] -~g~La avioneta ha tirado ~1~ de los 6 paquetes. +[BANSHEE] +Banshee -[LOVE3_4] -~r~¡Has destruido el avión! +[PREDATR] +Predator -[LOVE3_5] -~g~La avioneta está ahora a tu alcance. +[BUS] +Autobús -[LOVE3_6] -~r~¡La bofia ha llegado a los paquetes antes que tú! +[RHINO] +Rhino -{ =========================================================================== } -{ ================= MISSION: GRAND THEFT AERO (DONALD LOVE) ================= } -{ =========================================================================== } +[BARRCKS] +Barracks OL -{ TITLE } +[TRAIN] +Tren -[LOVE4] -'ROBO DE ALTOS VUELOS' +[HELI] +Helicóptero -{ Premission cutscene } +[DODO] +Dodo -{ Donald Love } +[COACH] +Coach -[LOVE4_A] -Gracias por conseguir esos paquetes, pero sólo eran un señuelo. +[CABBIE] +Cabbie -[LOVE4_B] -Lo siento, pero a veces los negocios son así. +[STALION] +Stallion -[LOVE4_C] -Mi verdadero objetivo se ocultaba en la avioneta. +[RUMPO] +Rumpo -[LOVE4_D] -Desgraciadamente, las autoridades aduaneras registraron la avioneta y la comenzaron a desmontar +[RCBANDT] +Bandit RC -[LOVE4_H] -hasta que yo intervine a través de mi fortuna. +[BELLYUP] +Furgoneta de las Tríadas -[LOVE4_E] -Cruza el puente hacia Shoreside Vale y ve al Aeropuerto Internacional Francis. +[MRWONGS] +Mr Wongs -[LOVE4_F] -He sobornado a los funcionarios. +[MAFIACR] +Sentinel de la mafia -[LOVE4_G] -Mis pertenencias estarán esperándote en el hangar de aduanas, dentro de la avioneta. +[YARDICR] +Lobo jamaicano -{ Cutscene, when going up into the construction area's elevator, finding Catalina, Miguel and Asuka } +[YAKUZCR] +Stinger de la yakuza -{ Catalina, colombiana } +[DIABLCR] +Stallion de los Diablos -[GTAB_A] -Oye, saquemos esto de aquí. Dios sabrá lo que será, +[COLOMCR] +Cruiser del cártel -[GTAB_B] -pero él lo quiere a toda costa, así que tendrá algún valor. +[HOODSCR] +Rumpo XL de los hood -{ Miguel, colombiano } +[AEROPL] +Avioneta -[GTAB_C] -¡¿Qué diablos?! +[SPEEDER] +Speeder -{ Catalina, colombiana } +[REEFER] +Reefer -[GTAB_D] -¡TÚ! +[PANLANT] +Panlantic -{ Miguel, colombiano } +[FLATBED] +Flatbed -[GTAB_E] -¡Tranquilo, amigo! ¡No es nada! ¡No es nada! +[YANKEE] +Yankee -{ Catalina, colombiana } +[BORGNIN] +Borgnine -[GTAB_F] -¡Te dejé desangrándote entre la basura! +[TOYZ] +TOYZ -{ Miguel, colombiano } +[FEST_DF] +Distancia recorrida a pie (millas) -[GTAB_G] -No dispares, amigo. No hay problema. Somos amigos. Mira, coge esto. +[FEST_DC] +Distancia recorrida en coche (millas) -{ Catalina, colombiana } +[FESTDFM] +Distancia recorrida a pie (metros) -[GTAB_H] -¡No seas cagón! +[FESTDCM] +Distancia recorrida en coche (metros) -{ Miguel, colombiano } +[FEST_R1] +''Patio de recreo'' en segundos -[GTAB_I] -¡No tenemos elección, nena! +[FEST_R2] +''Un paseo por el parque'' en segundos -{ Catalina, colombiana } +[FEST_R3] +''¡Agarrado!'' en segundos -[GTAB_J] -¡Siempre la hay, imbécil! +[FEST_RM] +''Caos en el aparcamiento'' en segundos -{ Miguel, colombiano } +[FEST_LS] +Gente salvada con una ambulancia -[GTAB_K] -¡Siento mucho lo de esa perra enloquecida, todas son iguales... ¿Por favor? +[FEST_CC] +Criminales asesinados en misiones de justiciero -{ Asuka } +[FEST_FE] +Incendios extinguidos -[GTAB_L] -Así que la zorra se fue. +[FEST_LF] +Vuelo más largo en Dodo -[GTAB_M] -Pero me has hecho un favor, +[FEST_BD] +Mejor tiempo al desactivar la bomba -[GTAB_N] -no eres el único que tiene una cuenta pendiente con el cártel... +[FEST_RP] +Masacres superadas -[GTAB_O] -¡Este gusano mató a mi hermano! +[FEST_MP] +Misiones superadas -{ Miguel, colombiano } +[FEST_BB] +Carrera forrada: -[GTAB_P] -¡Nunca maté a ningún yakuza! +[FEST_H0] +Máximo de puntos de control -{ Asuka } +[FEST_GC] +Coches de bandas destruidos: -[GTAB_Q] -¡Mientes! Todos vimos al asesino del cártel. +[FEST_H1] +Destrucción de los Diablos -[GTAB_R] -¡Vamos a cazaros y a mataros a todos, perros colombianos! +[FEST_H2] +La masacre de la mafia -[GTAB_S] -Me trabajaré a nuestro querido amigo para extraerle información y un poco de placer. +[FEST_H3] +Calamidad en el casino -[GTAB_T] -Tú, ven más tarde, estoy segura de que voy a necesitar tus servicios. +[FEST_H4] +Exterminio de Rumpos -{ Miguel, colombiano } +[USJ] +¡PREMIO POR ACROBACIA ÚNICA! -[GTAB_U] -¡Por favor, amigo! ¡No me dejes con ella, esa chica está loca! ¿Amigo? ¡Oye, amigo! ¡Amigo...! +[SPRAY] +Mete tu vehículo en el taller de pintura para perder tu ~h~nivel de búsqueda~w~, ~h~reparar~w~ y~h~ repintar~w~ tu vehículo. Coste: ~h~1.000 dólares -{ Mission instructions } +[HM1_1] +~g~Cepíllate a 20 Purple Nines en 2 minutos y 30 segundos. -[LOVE4_1] -~r~¡El cártel colombiano está aquí! +[KM1_8A] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~; acuérdate de alejarte de ella. -[LOVE4_2] -~g~¡El paquete ha desparecido! Síguele la pista a los colombianos y recupéralo. +[KM1_8D] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para ~h~activar la bomba~w~; acuérdate de alejarte de ella. -[LOVE4_3] -~g~¿''Panlantic Construction''...? +[KM1_12] +~g~¡Llévalo al dojo, pero deshazte primero de la policía! -[LOVE4_7] -~g~Hay una zona en obras en Staunton Island, puede que hayan llevado el paquete allí. +[RATNG1] +Carterista -[LOVE4_4] -~g~¡Lleva el paquete a Donald Love! +[RATNG2] +Abusón -[LOVE4_5] -~g~El paquete debería estar en la avioneta... +[RATNG3] +Chorizo -[LOVE4_6] -~g~¡Usa el ascensor! +[RATNG4] +Granuja -[LOVE4_8] -~g~Necesitarás un coche para abrir el garaje. +[RATNG5] +Secuaz -[LOVE4_9] -~r~¡El avión ha sido destruido! +[RATNG6] +Conductor -[LOV4_10] -~r~¡La única pista sobre dónde se encuentra el paquete ha sido destruida! +[RATNG7] +Guardaespaldas -{ ========================================================================= } -{ ================= MISSION: ESCORT SERVICE (DONALD LOVE) ================= } -{ ========================================================================= } +[RATNG8] +Negociador -{ TITLE } +[RATNG9] +Socio -[LOVE5] -'SERVICIO DE ESCOLTA' +[RATNG10] +Sicario -{ Premission cutscene } +[RATNG11] +Asesino -{ Donald Love } +[RATNG12] +Mano derecha -[LOVE5_A] -Estás demostrando ser una inversión segura, algo muy raro en estos días. +[RATNG13] +Verdugo -[LOVE5_B] -Mi amigo oriental necesitará que le escolten mientras comprueba la autenticidad de mi última adquisición. +[RATNG14] +Capo -[LOVE5_C] -Quiero que le sigas, asegúrate que tanto él como mi paquete llegan a Pike Creek sin daño alguno. +[RATNG15] +Jefe -{ Mission instructions } +[1010] +~r~Tu vehículo ha volcado -[LOVE5_1] -~g~¡En marcha! +[1011] +~r~Tu vehículo ha volcado -[LOVE5_2] -~g~¡Vas a necesitar un coche! +[1012] +~r~Tu vehículo ha volcado -[LOVE5_3] -~g~¡Comprueba la salida del túnel! +[1013] +~r~Tu vehículo ha volcado -[LOVE5_4] -~r~¡Protege el camión! +[1014] +~r~Tu vehículo ha volcado -[LOVE5_5] -~r~¡No has protegido al camión! +[JM4_10] +Vale, chaval, llévame primero a la lavandería de Chinatown, tengo un asunto del que ocuparme. -{ ================================================================ } -{ ================= MISSION: DECOY (DONALD LOVE) ================= } -{ ================================================================ } +[JM4_11] +Las lavanderas no están pagando por su protección. -{ TITLE } +[JM4_12] +Y ojo con el coche, Joey acaba de arreglar esta chatarra. -[LOVE6] -'SEÑUELO' +[JM4_13] +Así que con cuidado, ¿vale? -{ Premission cutscene } +[KM4_11] +~g~¡Lleva el dinero de vuelta al casino! -{ Donald Love } +[FEF_BR2] +Encuéntralo de nuevo leyendo los resúmenes de las misiones jugadas hasta la fecha. -[LOVE6_A] -Una lección sobre negocios, amigo mío: +[TRAIN_1] +Estación Kurowski -[LOVE6_E] -Si tienes una mercancía única, todo el mundo tratará de arrebatártela, +[TRAIN_2] +Estación Rothwell -[LOVE6_B] -aun sin conocer su verdadera valía. +[TRAIN_3] +Estación Baillie -[LOVE6_C] -Unos SWAT han acordonado la zona donde se encuentran mi socio y el paquete. +[SUBWAY1] +Estación Portland -[LOVE6_D] -Ve allí, recoge la furgoneta y haz de señuelo. +[SUBWAY2] +Estación Rockford -[LOVE6_F] -Mantenles ocupados y él podrá escaparse. +[SUBWAY3] +Estación Staunton sur -{ Mission instructions } +[SUBWAY4] +Terminal Shoreside -[LOVE6_1] -~g~¡Ahora llévate a los policías lejos del almacén! +[MEA4_2] +~r~¡Marty Chonks ha muerto! -[LOVE6_2] -~r~¡No has distraído a la policía! +[SPRAY1] +Mete tu vehículo en el taller de pintura para perder tu ~h~nivel de búsqueda~w~, ~h~reparar~w~ y~h~ repintar~w~ tu vehículo. Coste: ~h~1.000 dólares~w~. Esta vez es gratis. -[LOVE6_3] -~g~Tienes ~1~ segundos para volver al Securicar antes de fracasar la misión. +[JM4_A] +Sí, Toni, ya está a punto. Ahora es una delicia, ¿sabes? -[LOVE6_4] -~r~¡Has abandonado el Securicar señuelo! +[JM4_5] +Pasa más tarde y les daremos algo que lavar... ¡Su propia ropa manchada de sangre! -{ =============================================================================== } -{ ================= MISSION: LOVE'S DISAPPEARANCE (DONALD LOVE) ================= } -{ =============================================================================== } +[AMMU_A] +Luigi dijo que necesitabas una pipa... -{ TITLE } +[AMMU_B] +Joey me pidió que te armáramos... -[LOVE7] -'LA DESAPARICIÓN DE LOVE' +[AMMU_C] +Ve a la parte de atrás. Te dejé un nueve en el patio. -{ No dialogue or strings } +[AMMU_D] +Tengo todo lo necesario para defender tu casa. -{ ============================================================== } -{ ================= MISSION: UZI MONEY (D-ICE) ================= } -{ ============================================================== } +[AMMU_E] +¿También quieres una licencia? -{ TITLE } +[AMMU_F] +No necesito tu documentación, pareces de fiar. -[HM_1] -'PASADA AMETRALLADA' +[DETON] +DETONACIÓN: -{ Pager message that tells the player that D-Ice's missions are now available } +[DRIVE_A] +Ten una Uzi seleccionada cuando entres en un vehículo, luego mira a la izquierda o a la derecha y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar. -[HOOD1_A] -Ve al teléfono público de Wichita Gardens y hablaremos de negocios. +[DRIVE_B] +Ten una Uzi seleccionada cuando entres en un vehículo, luego mira a la izquierda o a la derecha y pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar. -{ Premission cutscene } +[RECORD] +~g~¡NUEVO RÉCORD! -{ D-Ice } +[NRECORD] +~r~¡NO HAY UN NUEVO RÉCORD! -[HM1_A] -¡Ey! ¡Soy D-Ice, de los Red Jacks! +[RCHELP] +Pulsa el botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ o conduce el coche teledirigido hasta las ruedas de otro coche para detonarlo. -[HM1_B] -Tengo un problema, me la están liando. +[RCHELPA] +Pulsa el botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ o conduce el coche teledirigido hasta las ruedas de otro coche para detonarlo. -[HM1_C] -Hay unos macarrillas en la calle que no piensan más que en pistolas y en SPANK. +[RC_1] +¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los Diablos que puedas! -[HM1_D] -Se llaman ''Nines'', van de púrpura, y cada día en el que se hacen notar +[RC_2] +¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de la mafia que puedas! -[HM1_G] -es otro día más que los Jacks parecemos blandos. +[RC_3] +¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de la yakuza que puedas! + +[RC_4] +¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los jamaicanos que puedas! + +[RC_5] +¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches de los Hood que puedas! + +[RC_6] +¡Tienes 2 minutos para destruir todos los coches del cártel que puedas! + +[RAMPAGE] +¡MASACRE! + +[RAMP_P] +¡MASACRE COMPLETADA! + +[RAMP_F] +MASACRE FALLIDA + +[PAGE_00] +. + +[PAGE_01] +¡Mata a ~1~ Diablos en 120 segundos! + +[PAGE_02] +¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! + +[PAGE_03] +¡Mata a ~1~ mafiosos en 120 segundos! + +[PAGE_04] +¡Mata a ~1~ Tríadas en 120 segundos! + +[PAGE_05] +¡Mata a ~1~ Tríadas en 120 segundos! + +[PAGE_06] +¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! + +[PAGE_07] +¡Revienta ~1~ cabezas jamaicanas en 120 segundos! + +[PAGE_08] +¡Quema a ~1~ yakuzas en 120 segundos! + +[PAGE_09] +¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! + +[PAGE_10] +¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! + +[PAGE_11] +¡Aniquila a ~1~ jamaicanos en 120 segundos! + +[PAGE_12] +¡Quema a ~1~ yakuzas en 120 segundos! + +[PAGE_13] +¡Vuela a ~1~ jamaicanos en 120 segundos! + +[PAGE_14] +¡Fríe a ~1~ colombianos en 120 segundos! + +[PAGE_15] +¡Machaca a ~1~ Hoods en 120 segundos! + +[PAGE_16] +¡Destruye ~1~ vehículos en 120 segundos! + +[PAGE_17] +¡Arrolla a ~1~ colombianos con un coche en 120 segundos! + +[PAGE_18] +¡Destruye ~1~ vehículos disparando desde otro en 120 segundos! + +[PAGE_19] +¡Revienta ~1~ cabezas colombianas en 120 segundos! + +[PAGE_20] +¡Decapita a ~1~ Hoods en 120 segundos! + +[JM1_A] +Jo, me aburro, ¿cuándo me la vas a meter? + +[JM1_B] +Dame un momento, cariño, que tengo un asuntillo que tratar. + +[JM1_C] +Tengo un trabajito para ti, colega. + +[JM1_D] +Los hermanos Forelli me deben dinero desde hace mucho tiempo + +[JM1_E] +y hay que enseñarles respeto. + +[JM1_F] +Labios Forelli está atiborrándose en el restaurante de Saint Mark's, + +[JM1_G] +así que róbale el coche y llévalo al taller de bombas de 8-Ball en Harwood. + +[JM1_H] +Conoces a 8-Ball, ¿verdad? + +[JM1_I] +En cuanto esté cargado con una bomba, aparca el coche donde lo encontraste. + +[JM1_J] +Luego salte y disfruta del espectáculo. + +[JM1_K] +Pero cuidado, no va a estar comiendo toda la vida. + +[CAT2_A1] +¡Vamos, perra! + +[CAT2_A] +La verdadera pregunta es: ¿vienes buscando a María o buscándome a mí? + +[CAT2_B] +Tengo una noticia para ti: + +[CAT2_B2] +matarte será un placer, pero salir contigo sólo fue un negocio. + +[CAT2_C] +¡Eres muy pequeñito, amigo! + +[CAT2_D] +Dame el dinero. + +[CAT2_E] +¡Has estado muy ocupado! + +[CAT2_E2] +Pero no has aprendido que yo no soy de fiar. + +[CAT2_E3] +¡Mata al idiota! + +[CAT2_J] +¡Despega de una vez! + +[HM5_1] +Hola, Ice dijo que vendrías. Las reglas son sólo bates. Cero armas, cero coches. + +[HM5_5] +Es una batalla por respeto, ¿vale? + +[HELP14] +Para conseguir un arma, pasa sobre ella. No puedes recogerlas estando dentro de un vehículo. + +[CRUSH] +Aparca en la zona señalada y sal de tu vehículo para que sea triturado. + +[DIAB2_B] +Una banda de roñosos amenazó con quitarme a mi protagonista si no les pago. + +[DIAB2_C] +Amenazaron al hombre equivocado, amigo. + +[DIAB2_D] +Su debilidad son los helados. + +[DIAB2_E] +Hazte con la bomba que dejé en Harwood, + +[DIAB2_F] +secuestra la camioneta del heladero mientras hace su ronda + +[DIAB2_G] +y engaña a esos idiotas con esa musiquita. + +[DIAB2_H] +Se esconden en un almacén del muelle Atlantic. + +[DIAB3_A] +¡Unas Tríadas insolentes robaron mi lindo carro anoche, + +[DIAB3_B] +lo destrozaron y lo quemaron! + +[DIAB3_C] +En el baúl había algunas de mis más preciadas posesiones sobre burros... + +[DIAB3_D] +Objetos de coleccionista irremplazables, amigo. + +[DIAB3_E] +Escondí un arma en el borde de Chinatown. + +[DIAB3_F] +Tómala y enseña a esos vándalos de las Tríadas a tenerle miedo a la ira pijuda de El Burro. + +[DIAB3_1] +MATA A 25 TRÍADAS + +[DIAB4_A] +¡Un ladrón oportunista robó una camioneta con mi última publicación! + +[DIAB4_B] +Pero ese idiota drogado de SPANK dejó las puertas de atrás abiertas, + +[DIAB4_C] +¡y ahora mi literatura para adultos + +[DIAB4_D] +tan bellamente producida, tan gustosamente fotografiada, está siendo esparcida por toda Liberty! + +[DIAB4_E] +Toma la camioneta y sigue el rastro de los volúmenes 1, 2 y 3 de Donkey Does Dallas, + +[DIAB4_F] +tomándolos por el camino. + +[DIAB4_G] +¡Cuando alcances a ese bandido espaciado con SPANK, chíngatelo! + +[DIAB4_H] +Luego reparte mis revistas XXX por el barrio rojo. + +[DIAB4_1] +~g~Lleva la furgoneta a la parte de atrás de Revistas XXX. [HM1_E] Quiero que esos mierdecillas sepan lo que es un verdadero tiroteo desde un vehículo. @@ -5281,33 +4458,6 @@ Quiero que esos mierdecillas sepan lo que es un verdadero tiroteo desde un vehí [HM1_H] ¡Haz que esos Nines se larguen! -[HM1_F] -Pero ojo, también habrá Jacks que se creerán que vas a por ellos. - -{ Mission instructions } - -[HM1_1] -~g~Cepíllate a 20 Purple Nines en 2 minutos y 30 segundos. - -[HM1_2] -~g~Hazte con un vehículo y recuerda que sólo cuentan las muertes a tiros desde el coche. - -[HM1_3] -~g~Los Nines tienen su territorio en Wichita Gardens. - -{ =============================================================== } -{ ================= MISSION: TOYMINATOR (D-ICE) ================= } -{ =============================================================== } - -{ TITLE } - -[HM_2] -'BOMBINATOR' - -{ Premission cutscene } - -{ D-Ice } - [HM2_A] Los Nines me están presionando. @@ -5323,45 +4473,6 @@ Hay un coche aparcado en la calle. [HM2_E] Dentro verás algo que te servirá para poner a esos gallinas en su sitio -[HM2_F] -y cargarte sus blindados. - -{ Mission instructions } - -[HM2_1] -Usa los coches teledirigidos para destruir los furgones blindados. Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para detonarlos. - -[HM2_1A] -Usa los coches teledirigidos para destruir los furgones blindados. Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para detonarlos. - -[HM2_2] -~r~¡No has destruido todos los furgones blindados! - -[HM2_6] -~g~¡Te has cargado un furgón blindado! - -[HM2_3] -¡Si golpeas las ruedas de un vehículo, el coche teledirigido estallará! - -[HM2_4] -¡Si el coche teledirigido se sale fuera de cobertura, estallará solo! - -[HM2_5] -~r~¡Te has ido de cobertura! - -{ =================================================================== } -{ ================= MISSION: RIGGED TO BLOW (D-ICE) ================= } -{ =================================================================== } - -{ TITLE } - -[HM_3] -'PREPARADO PARA ESTALLAR' - -{ Premission cutscene } - -{ D-Ice } - [HM3_A] Algún cazurro me ha puesto una bomba en el coche. @@ -5383,30 +4494,6 @@ Un golpe más de la cuenta y podría saltar por los aires. [HM3_G] ¡Tira! -{ Mission instructions } - -[HM3_1] -~g~¡Ve al garaje, pero pon atención, porque el coche explotará si se daña demasiado! - -[HM3_2] -~g~Lleva el coche de vuelta. ¡Tiene que estar inmaculado! - -[HM3_3] -~g~¡Haz que reparen el vehículo! - -{ ================================================================ } -{ ================= MISSION: BULLION RUN (D-ICE) ================= } -{ ================================================================ } - -{ TITLE } - -[HM_4] -'FIEBRE DEL PLATINO' - -{ Premission cutscene } - -{ D-Ice } - [HM4_A] Tío, un vuelo de la Reserva Federal se la acaba de pegar en el Aeropuerto Francis. @@ -5425,33 +4512,6 @@ El platino pesa un huevo y hará que tu buga vaya a paso de tortuga, [HM4_H] así que ve dejándolo de vez en cuando en el garaje. -{ Mission instructions } - -[HM4_D] -~g~¡Hazte con un vehículo! - -[HM4_1] -~g~Dirígete al lugar donde está el cargamento. Necesitas conseguir 30 lingotes. - -[HM4_2] -~g~Recuerda: cuando el vehículo esté pesado y vaya más despacio, ve al garaje y deja el cargamento. - -[HM4_E] -UNUSED - -{ =========================================================== } -{ ================= MISSION: RUMBLE (D-ICE) ================= } -{ =========================================================== } - -{ TITLE } - -[HM_5] -'ENFRENTAMIENTO' - -{ Premission cutscene } - -{ D-Ice } - [HM5_A] Ya solo quedan unos pocos Nines, @@ -5482,432 +4542,682 @@ Reúnete con mi hermano pequeño, [HM5_J] él te enseñará dónde será la pelea. -{ D-Ice's brother, when the player finds him } +[MEA1_B] +Me llamo Chonks, Marty Chonks. -[HM5_1] -Hola, Ice dijo que vendrías. Las reglas son sólo bates. Cero armas, cero coches. +[MEA1_C] +Soy el dueño de la fábrica de comestibles Bitch'n' Dog que está a la vuelta de la esquina. -[HM5_5] -Es una batalla por respeto, ¿vale? +[MEA1_D] +Tengo problemas económicos, pero, ¿y quién no? -[HM5_6] -Vamos a partir cabezas... +[MEA1_E] +He quedado con el director de mi banco. -{ Mission instructions } +[MEA1_F] +Es un chorizo que no para de inflar los intereses del préstamo para sacarme una buena tajada. -[HM5_3] -~r~¡Te han dicho que uses sólo un bate de béisbol! +[MEA1_G] +Coge mi coche, búscale y tráelo de vuelta. -[HM5_4] -~r~¡Tu contacto está muerto! +[MEA1_H] +¡Tengo una sorpresita para ese parásito chupasangre! -{ ============================================================================= } -{ ================= MISSION: BAIT (ASUKA KASEN, SECOND BATCH) ================= } -{ ============================================================================= } +[MEA2_A] +Contraté a unos ladrones para que entraran en mi piso -{ TITLE } +[MEA2_C] +Ahora los muy cabritos me amenazan con delatarme -[AS1] -'CEBO' +[MEA2_D] +si no les doy una parte. -{ Premission cutscene } +[MEA2_E] +¿Te lo puedes creer? -{ Asuka } +[MEA2_F] +He dejado un coche dentro de la fábrica. -[AS1_A] -Parece que Miguel piensa que le maltrato. +[MEA2_G] +Ve a recogerles con él en su territorio, en el barrio rojo. -[AS1_B] -Pero ha revelado cuánto teme Catalina tu búsqueda de venganza. +[MEA2_H] +Luego tráelos a la fábrica para que conozcan la opinión de Marty. -[AS1_C] -Ella cuenta con tres escuadrones de la muerte que patrullan por Liberty con el único fin de darte caza. +[MEA3_A] +El negocio se irá a pique si no consigo un pastizal muy pronto. -[AS1_D] -Haz de cebo y consigue que los escuadrones te sigan hasta Pike Creek, +[MEA3_B] +Mi esposa tiene un seguro de vida y ella no ha hecho más que vaciarme los bolsillos. -[AS1_E] -donde estarán esperando algunos de mis hombres. +[MEA3_C] +He dejado un coche donde siempre. -{ Mission instructions } +[MEA3_D] +Ve a por a mi esposa a Classic Nails y tráela a la fábrica. -[AS1_G] -~r~¡Todos los yakuza están muertos! +[MEA4_A] +Mierda, ¡la he liado! -[AS1_H] -~r~¡No has llevado al escuadrón de la muerte hasta la trampa de la yakuza! +[MEA4_B] +Resulta que mi esposa salía con uno al que debo dinero. -{ ======================================================================================= } -{ ================= MISSION: EXPRESSO-2-GO! (ASUKA KASEN, SECOND BATCH) ================= } -{ ======================================================================================= } +[MEA4_C] +¡Se ha cabreado y ahora quiere vengarse! -{ TITLE } +[MEA4_E] +y piensa que voy a devolverle el dinero. -[AS2] -'CAFÉ PARA LLEVAR' +[MEA4_F] +Pero creo... -{ Premission cutscene } +[MEA4_G] +¡que los perros de Liberty van a disfrutar de un sabor nuevo este mes! -{ Asuka } +[WELCOME] +BIENVENIDO A -[AS2_A1] -¡Está claro que Miguel tiene esa famosa resistencia latina! +[HM1_2] +~g~Hazte con un vehículo y recuerda que sólo cuentan las muertes a tiros desde el coche. -[AS2_A2] -Estoy agotada. +[HELP8_B] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_IN~~w~ para ~h~acercar el zoom ~w~con el fusil y el ~h~botón ~k~~PED_SNIPER_ZOOM_OUT~~w~ para ~h~alejarlo~w~. -[AS2_A] -Subestimamos los planes que tiene Catalina para el SPANK. +[LRQC_1] +Asuka y yo tenemos que hablar... -[AS2_B] -Va mucho más allá de hacer que los jamaicanos lo vendan en las esquinas. +[LRQC_2] +¿Por qué no te das una vuelta? -[AS2_C] -El cártel tiene una tapadera, el Kappa Coffee House. +[LRQC_3] +Necesitarás un escondite. -[AS2_D] -Vende SPANK en puestos callejeros. +[LRQC_4] +Hay un almacén en la orilla de Belleville que podría servirte. -[AS2_E] -No tenemos otra opción más que sabotear esos puntos de venta. +[LRQC_5] +Regresa a mi apartamento cuando estés listo -[AS2_F] -¡Redúcelos a cenizas! +[LRQC_6] +y podremos tener una charla. -{ Mission instructions } +[JM6_5] +~g~Necesitas un vehículo de fuga, ¡idiota! -[AS2_1] -~g~¡Todos los puestos de café en Portland han sido destruidos! +[JM2_F] +Si necesitas una pipa, ve a la parte de atrás del Ammu-Nation que está enfrente del metro. -[AS2_2] -~g~¡Todos los puestos de café en Staunton Island han sido destruidos! +[LOVE4_7] +~g~Hay una zona en obras en Staunton Island, puede que hayan llevado el paquete allí. -[AS2_3] -~g~¡Todos los puestos de café en Shoreside Vale han sido destruidos! +[LOVE4_8] +~g~Necesitarás un coche para abrir el garaje. -[AS2_4] -~r~¡El cártel ha avisado a sus camellos! +[TSCORE] +GANANCIAS: ~1~ $ -[AS2_5] -~g~¡Todavía hay puestos de café en Shoreside Vale y en Staunton Island! +[AM1_9] +~r~¡Salvatore ha vuelto a meterse en el club de Luigi! -[AS2_6] -~g~¡Todavía hay puestos de café en Shoreside Vale! +[AM1_6] +~g~Si te dejas ver por el club de Luigi, ¡la mafia te descubrirá! -[AS2_7] -~g~¡Todavía hay puestos de café en Staunton Island! +[TM2_3] +~g~¡Es una trampa! ¡Liquidadlos a todos! -[AS2_8] -~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland! +[FM4_1] +Soy María. ¡El coche es una trampa! Estoy en el lado sur del puente Callahan. -[AS2_9] -~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland y en Shoreside Vale! +[JM1_7] +~g~¡Cierra la puerta del coche! ¡Se dará cuenta! -[AS2_10] -~g~¡Todavía hay puestos de café en Portland y en Staunton Island! +[KM5_1] +~g~¡TRAFICANTE LIQUIDADO! + +[KM5_6] +~g~Debes matar a al menos 8 traficantes jamaicanos. + +[KM5_7] +~g~¡Mátalos rápido! En cuanto vendan el SPANK se retirarán de las calles. + +[RM3_8] +~r~¡El coche es un señuelo! + +[LM3_8] +Hola, soy Joey. + +[LM3_9] +Luigi dijo que eras de fiar, así que vuelve más tarde, + +[KM3_5] +~g~Toca el claxon para empezar con el trato. + +[LOVE7] +'LA DESAPARICIÓN DE LOVE' + +[LOVE2_5] +~g~¡Kenji ha palmado! ¡Sal de Newport y deshazte del coche! [AS2_11] ~g~¡~1~ DE 9! -[AS2_12] -~g~¡Recorre los distritos de Liberty y busca puestos de café ~b~Espresso-2-Go~g~! +[GARAGE1] +~g~Sal del vehículo y aléjate caminando. -[AS2_12A] -~g~Cuando destruyas el primer puesto, ¡tendrás 8 mintutos antes que el cártel avise a sus camellos! +[KM3_11] +~g~El cártel ha sido atacado y el maletín no ha sido recuperado. -{ =============================================================================== } -{ ================= MISSION: S.A.M. (ASUKA KASEN, SECOND BATCH) ================= } -{ =============================================================================== } +[KM3_12] +~g~Mata a todos los colombianos, destruye los vehículos y recupera el maletín. -{ TITLE } +[KM3_13] +~g~Lleva el maletín de vuelta al casino. -[AS3] -'TIERRA-AIRE' +[RM5_6] +~g~¡Ha salido de la ambulancia! ¡Cárgate su escayola con un vehículo o una explosión! -{ Premission cutscene } +[PBOAT_1] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones de la lancha. -{ Maria } +[PBOAT_2] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar los cañones de la lancha. -[AS3_A] -¿Lo apretamos un poco más o esperamos a que se vuelva negro y se caiga? +[DIAB1_B] +Al habla El Burro, de los Diablos. -{ Asuka } +[DIAB1_D] +Eres nuevo en Liberty, pero ya te estás ganando una reputación en las calles. -[AS3_B] -Dale un toque rápido... +[DIAB1_E] +Hay una carrera que empezará junto a la sala Clásica, cerca del puente Callahan. -{ Maria } +[DIAB1_F] +Consíguete un buen carro y el primero que pase por todos los puntos de control se llevará el premio. -[AS3_C] -¡Buaj! ¿Qué es esa cosa amarilla pegajosa? +[HM2_1] +Usa los coches teledirigidos para destruir los furgones blindados. Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para detonarlos. -[AS3_C1] -¡Hola, guapo! +[HM2_1A] +Usa los coches teledirigidos para destruir los furgones blindados. Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~ ~w~para detonarlos. -{ Asuka } +[HM2_2] +~r~¡No has destruido todos los furgones blindados! -[AS3_D] -¡Mi manitas! +[HM2_6] +~g~¡Te has cargado un furgón blindado! -{ Maria } +[RM3_A] +Conozco a un pez gordo de la ciudad, un tipo muy cándido, -[AS3_E] -Me aburría, así que vine a hacerle compañía a Asuka. +[RM3_H] +con, digamos... gustos exóticos y el dinero para pagárselos. -{ Asuka } +[RM3_B] +Está involucrado en un asunto legal y la fiscalía tiene fotos de él muy comprometedoras -[AS3_F] -Esta chica tiene un talento nato para la tortura. +[RM3_C] +en una fiesta en la morgue o algo así. -[AS3_F1] -Se las ha arreglado para extraerle esta joyita a nuestro invitado. +[LOVE6_A] +Una lección sobre negocios, amigo mío: -[AS3_G] -Hay una avioneta que llegará al Aeropuerto Francis en dos horas. +[LOVE6_E] +Si tienes una mercancía única, todo el mundo tratará de arrebatártela, -[AS3_G1] -Está lleno del veneno de Catalina. +[LOVE6_C] +Unos SWAT han acordonado la zona donde se encuentran mi socio y el paquete. -[AS3_H] -Podrás evitar la seguridad del aeropuerto si conduces una lancha hasta las boyas luminosas, +[LOVE6_D] +Ve allí, recoge la furgoneta y haz de señuelo. -[AS3_H1] -así podrás disparar a la avioneta al aterrizar. +[LOVE6_F] +Mantenles ocupados y él podrá escaparse. -[AS3_I] -¡Recoge el cargamento de entre los escombros y tráelo! +[AM3_C] +Ahora mismo estará probablemente en la bahía. ¡Roba una lancha de la policía y hunde su carrera! -{ Maria } +[FESZ_UC] +CANCELAR -[AS3_J] -Ten cuidado, guapo, ¿vale? +[FEDS_SM] +L1, R1 - CAMBIAR MENÚ -{ Asuka } +[FEDS_AS] +;= - CAMBIAR SELECCIÓN -[AS3_K] -Ahora prueba con el aceite picante... +[FEDSAS2] +<> - CAMBIAR SELECCIÓN -{ Mission instructions } +[FEDS_SS] +L1,R1 - CAMBIAR SELECCIÓN -[AS3_1] -~g~¡Busca una ~r~lancha~g~ y ve a la ~b~boya señalada! +[FEDSSC1] +; - ACELERAR -[AS3_1A] -~g~¡Ahora ve a la ~b~boya señalada~g~! +[FEDSSC2] += - RALENTIZAR -[AS3_3] -~g~¡Espera a que la ~y~avioneta~g~ comience a acercarse! +[MEA2_3] +~g~Lleva el coche de vuelta a la fábrica. -[AS3_5] -~g~¡Recupera el cargamento! +[RM1_3] +~r~¡McAffrey se ha escapado! -[AS3_4] -~g~¡Usa un lanzacohetes para derribar ~y~la avioneta~g~! +[RM1_4] +~g~¡Has usado todas las granadas! ¡Consigue más en la tienda Ammu-Nation! -[AS3_2] -~b~¡Ve a la boya del aeropuerto señalada! ~y~¡El avión se está acercando! +[RM1_5] +~g~¡Vuelve y quema la casa franca! -[AS3_6] -~g~~1~ DE 8 +[RM6_4] +~g~Ve al almacén a por el cargamento de Ray. -[STASH] -~g~¡Lleva el SPANK de vuelta a la ~p~zona en obras~g~! +[RM6_5] +~g~La CIA vigila el puente, busca otro camino. -{ ============================================================== } -{ ================= MISSION: RANSOM (CATALINA) ================= } -{ ============================================================== } +[HM2_F] +y cargarte sus blindados. -{ TITLE } +[HM_4] +'FIEBRE DEL PLATINO' -[AS4] -'RESCATE' +[MEA4_B7] +Pero si pasas por mi oficina... -[CAT1] -'RESCATE' +[MEA3_B4] +¿Marty quiere verme? Bueno, pues que sea rápido, porque tengo que ir a la peluquería. -{ Cutscene } +[KM3_7] +¡Es una trampa de la yakuza, tío! -{ Catalina (letter, colombiana) } +[FES_LOF] +Fallo al cargar. -[CAT1_A] -Tengo a tu linda María. Si no quieres que parezca que un carnicero se ensañó con ella, +[P1INSA] +La Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1 tiene ~1~ KB de espacio disponible. Necesitas ~1~ KB para guardar. -[CAT1_B] -lleva 500.000 dólares a la mansión de Cedar Grove. +[P1INSN] +La Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1 no tiene espacio suficiente. Por favor, borra algunos archivos. -{ Mission instructions } +[FES_SLO] +ARCHIVO -[CAT1_F] -¡Ve a donde está Catalina antes de que se acabe el tiempo! +[FES_ISC] +ESTÁ DAÑADO -[CAT_MON] -~g~Todavía te falta dinero. Necesitas 500.000 dólares. +[FESZ_TI] +ARCHIVO Z1 -[CAT1_E] -XXXX +[FESZ_SA] +Guardar partida -{ ==================================================================== } -{ ================= MISSION: THE EXCHANGE (CATALINA) ================= } -{ ==================================================================== } +[P1NOIN] +No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. -{ TITLE } +[P1INSE] +Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. -[CAT2] -'EL INTERCAMBIO' +[MC_LDFL] +¡Fallo al cargar! -{ Premission cutscene } +[MC_NWRE] +Reiniciando partida. -{ Catalina (colombiana) } +[LOVE6_3] +~g~Tienes ~1~ segundos para volver al Securicar antes de fracasar la misión. -[CAT2_A] -La verdadera pregunta es: ¿vienes buscando a María o buscándome a mí? +[LOVE6_4] +~r~¡Has abandonado el Securicar señuelo! -[CAT2_B] -Tengo una noticia para ti: +[HELP1] +Detente en el centro de la señal azul. -[CAT2_B2] -matarte será un placer, pero salir contigo sólo fue un negocio. +[HELP12] +Entra en la señal azul para comenzar una misión. -[CAT2_C] -¡Eres muy pequeñito, amigo! +[HJSTAT] +Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. -[CAT2_D] -Dame el dinero. +[HJSTATW] +Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. ¡Y qué buen aterrizaje! -[CAT2_E] -¡Has estado muy ocupado! +[DIAB1_5] +TIEMPO DE CARRERA: -[CAT2_E2] -Pero no has aprendido que yo no soy de fiar. +[LOVE3_4] +~r~¡Has destruido el avión! -[CAT2_E3] -¡Mata al idiota! +[F_FAIL1] +¡Misión del camión de bomberos terminada! -[CAT2_A1] -¡Vamos, perra! +[F_CANC] +~r~¡Misión del camión de bomberos cancelada! -{ Cutscene, after reaching Catalina at the dam } +[F_EXTIN] +INCENDIOS: -{ Catalina (colombiana) } +[A_COMP1] +¡Misiones de sanitario completadas! -[CAT2_J] -¡Despega de una vez! +[A_CANC] +~r~¡Misión de sanitario cancelada! -{ Mission instructions } +[A_COMP3] +¡Misiones de sanitario completadas! ¡Ahora no te cansarás al correr! -[CATINF1] -~g~¡Liquida a Catalina! +[ATUTOR] +Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de sanitario. -[CATINF2] -~g~Sigue al helicóptero para encontrar a Catalina. +[ATUTOR3] +Pulsa el ~h~botón ~k~~TOGGLE_SUBMISSIONS~~w~ para activar o desactivar las misiones de sanitario. -[BITCH_D] -~g~¡María está muerta! +[ALEVEL] +Nivel de misión de sanitario: ~1~ -{ =================================================== } -{ ================= ENDING CUTSCENE ================= } -{ =================================================== } +[A_FAIL1] +Misión de sanitario terminada. -{ Libery City News broadcaster } +[FEST_HA] +Nivel más alto de misión de sanitario -[END_A] -Los residentes de Cedar Groove todavía están asumiendo +[A_SAVES] +GENTE SALVADA: ~1~ -[END_B] -las consecuencias emocionales provocadas +[C_KILLS] +CRIMINALES ABATIDOS: ~1~ -[END_C] -por la guerra que estalló ayer en la zona. +[HM1_B] +Tengo un problema, me la están liando. -[END_D] -Un residente local, Clive Denver, dijo a la policía +[AM2_A] +La muerte de Salvatore es una placentera noticia, -[END_E] -que vio a un hombre armado huyendo de la escena, acompañado de una mujer de pelo negro. +[AM2_A2] +eres un asesino eficaz. Eso me gusta en un hombre. -{ Maria } +[AM2_B] +Este es mi hermano Kenji. -[END_F] -¿Sabes? Vamos a pasar un buen rato, porque, como sabes... +[AM2_C] +Asuka tiene un trabajito para ti, pero cuando acabes, pásate por mi casino y podremos hablar. -[END_G] -¡Te amo! Yo, yo, yo realmente te amo, porque eres superfuerte, +[AM2_D] +Típico de Kenji, siempre está detrás de mis juguetes. -[END_H] -y eso es todo lo que necesito. +{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string } -[END_I] -Bueno, ¿qué estaba diciendo? +[AM2_E] +Mi contacto en la policía me dice que el FBI ha montado un operativo de vigilancia -[END_J] -Lo he olvidado. Pero me entiendes, ¿verdad? +{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string } -{ Libery City News broadcaster } +[AM2_E2] +en varios puntos de la ciudad. -[END_K] -Las explosiones sacudieron las casas más próximas y a sus residentes. +{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string } -[END_L] -Varios ciudadanos resultaron heridos a causa del tiroteo +[AM2_F] +No tenemos tiempo para contactar con nadie y evitar que nos incriminen. -[END_M] -entre las fuerzas terrestres y un helicóptero que rodeaba a la presa. +{ The voiced dialogue doesn't match the English subtitle for the next string } -{ Male witness } +[AM2_G] +Liquida a esos polis espías, pero cuidado: tendrán apoyo. -[END_N] -Sí, en estos jardínes tuvimos una vista excelente. +[F_START] +~g~Informe de vehículo en llamas en: ~a~. Ve y extingue el fuego. -[END_O] -Cuando el helicóptero estalló, +[AM4_1A] +Ve a la cabina al oeste del Parque Belleville. -[END_P] -fue mejor que los fuegos artificiales del 4 de julio. +[AM4_1B] +Ve a la cabina del Campus de Liberty. -{ Libery City News broadcaster } +[AM4_1C] +Ve a la cabina al sur del Parque Belleville. -[END_Q] -El número de víctimas asciende a las veinte +[AM4_1D] +Ven a verme a los baños públicos del parque. -[END_R] -mientras la policía sigue encontrando cuerpos. +[HJSTATF] +Distancia: ~1~ pies. Altura: ~1~ pies. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. -[END_S] -No se han negado oficialmente los rumores +[HJSTAWF] +Distancia: ~1~ pies. Altura: ~1~ pies. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. ¡Y qué buen aterrizaje! -[END_T] -de que las víctimas eran miembros del cártel colombiano, +[HM1_F] +Pero ojo, también habrá Jacks que se creerán que vas a por ellos. -[END_U] -y aún no hay pistas que aclaren las causas de la masacre. +[HM1_D] +Se llaman ''Nines'', van de púrpura, y cada día en el que se hacen notar -{ Maria } +[HM1_G] +es otro día más que los Jacks parecemos blandos. -[END_V] -Me he roto una uña y me pelo está hecho un asco, ¿puedes creerlo? +[MEA2_B] +y robaran cuanto pillaran para que yo pudiera reclamar a la aseguradora. -[END_W] -Me costó cincuenta dólares... +[TM3_H] +Buen trabajo, chaval, muy bueno. -{ Duplicates of Maria's dialogue, possibly unused } +[TM3_I] +Vente, te presentaré al Don. -[CAT2_F] -Me he roto una uña y se me ha estropeado el peinado. Es increíble. ¡Me había costado cincuenta dólares! +[TM3_J] +¡Hola! ¡Luigi! -[CAT2_G] -Estaba muerta de miedo, pero luego me dije a mí misma: ''Ya eres mayorcita''. +[TM3_K] +Mis chicas te han echado de menos, Salvatore. Hace mucho que no te vemos. -[CAT2_H] -Oh, nos lo vamos a pasar a lo grande, porque, ¿sabes?, mi hermana dijo que quería venirse a vivir con sus dos hijos, +[TM3_L] +Diles que en cuanto resolvamos este desafortunado incidente -[CAT2_I] -porque su marido a vuelto a enredar por ahí y... +[TM3_M] +iremos todos al club para celebrarlo, ¿vale? -{ =================================================================================================================== } -{ =================================================================================================================== } -{ ================================================== GAME CREDITS =================================================== } -{ =================================================================================================================== } -{ =================================================================================================================== } +[TM3_N] +¡Mi niño! + +[TM3_N2] +¿Cómo lo llevas, papá? + +[TM3_O] +¿Has encontrado ya una buena mujer? + +[TM3_P] +Tu madre, que en paz descanse, se retorcería en la tumba + +[TM3_Q] +si te viera sin una mujer. + +[TM3_R] +Lo sé, papá, estoy en ello. + +[TM3_S] +¡Toni! ¿Cómo está tu madre? + +[TM3_T] +Es una gran mujer, ¿sabes? Fuerte, ''firenze''. + +[TM3_U] +Está bien, estupendamente. + +[TM3_V] +Fantástico, fantástico. Bien, muchachos, entrad mientras yo hablo con nuestro nuevo amigo. + +[TM3_W] +Tienes un gran futuro por delante, hijo mío... + +[RM1_A] +¡Ese canalla de McAffrey...! ¡Aceptó más sobornos que nadie, + +[RM1_B] +se piensa que le darán la pensión completa si se convierte en un testigo de cargo! + +[RM1_C] +¡Y ha cantado! + +[RM4_B] +Tenemos que cerrarle la boca para siempre. + +[RM4_E] +¡Quiero que se vaya a dormir con los peces, en vez de comérselos! + +[LOVE3_B] +Esta noche, durante su aproximación al aeropuerto, una avioneta sobrevolará la bahía. + +[LOVE4_D] +Desgraciadamente, las autoridades aduaneras registraron la avioneta y la comenzaron a desmontar + +[LOVE4_H] +hasta que yo intervine a través de mi fortuna. + +[LOVE4_E] +Cruza el puente hacia Shoreside Vale y ve al Aeropuerto Internacional Francis. + +[GTAB_A] +Oye, saquemos esto de aquí. Dios sabrá lo que será, + +[GTAB_B] +pero él lo quiere a toda costa, así que tendrá algún valor. + +[GTAB_C] +¡¿Qué diablos?! + +[GTAB_D] +¡TÚ! + +[GTAB_E] +¡Tranquilo, amigo! ¡No es nada! ¡No es nada! + +[GTAB_F] +¡Te dejé desangrándote entre la basura! + +[GTAB_G] +No dispares, amigo. No hay problema. Somos amigos. Mira, coge esto. + +[GTAB_H] +¡No seas cagón! + +[GTAB_I] +¡No tenemos elección, nena! + +[GTAB_J] +¡Siempre la hay, imbécil! + +[GTAB_K] +¡Siento mucho lo de esa perra enloquecida, todas son iguales... ¿Por favor? + +[GTAB_L] +Así que la zorra se fue. + +[GTAB_M] +Pero me has hecho un favor, + +[GTAB_N] +no eres el único que tiene una cuenta pendiente con el cártel... + +[GTAB_O] +¡Este gusano mató a mi hermano! + +[GTAB_P] +¡Nunca maté a ningún yakuza! + +[GTAB_Q] +¡Mientes! Todos vimos al asesino del cártel. + +[GTAB_R] +¡Vamos a cazaros y a mataros a todos, perros colombianos! + +[GTAB_S] +Me trabajaré a nuestro querido amigo para extraerle información y un poco de placer. + +[GTAB_T] +Tú, ven más tarde, estoy segura de que voy a necesitar tus servicios. + +[GTAB_U] +¡Por favor, amigo! ¡No me dejes con ella, esa chica está loca! ¿Amigo? ¡Oye, amigo! ¡Amigo...! + +[LOVE5_A] +Estás demostrando ser una inversión segura, algo muy raro en estos días. + +[KM3_1] +~g~El cártel espera a una banda jamaicana, ¡así que roba uno de sus coches! Dirígete al norte; encontrarás uno en Newport. + +[LOVE1_1] +~g~Roba un coche de la banda colombiana para que puedas entrar en su escondite. Dirígete hacia el norte; podrás encontrar uno en Fort Staunton. + +[FM1_Q1] +¿Quieres un poco de diversión? ¿Un poco de... hmmm, de SPANK? + +[FM1_R] +Hola, Chico. No, solo lo de siempre. + +[FM1_T] +Gracias, Chico, nos vemos. + +[FM1_W] +Oye, tú, espera aquí y quédate pendiente del coche mientras yo voy a menear el esqueleto, ¿vale? + +[FM1_X] +¡Vale, tú, salgamos de aquí! ¡Uaaah! + +[FM1_Q] +¡Ay, mira, es mi chica favorita! + +[FM1_S1] +Ey, deberías echar un vistazo a la fiesta del almacén en el lado este del muelle Atlantic. + +[FM1_U] +Gracias y disfruta. Es buen material. + +[FM1_V] +¡Venga, tú, vamos a ver esa fiesta! + +[FM1_SS] +~r~ESCÁNER: ~g~Cuatro-cinco a todas las unidades: asistan redada de narcóticos en el muelle Atlantic. + +[LOVE6_B] +aun sin conocer su verdadera valía. + +[TM3_A1] +~r~¡Joey está frito! + +[TM3_A2] +~r~¡Joey y Luigi han sido incinerados! + +[TM3_A3] +~r~¡Joey, Luigi y Toni están calcinados! + +[FM4_2] +Mira, Salvatore cree que se la estamos jugando, + +[FM4_3] +así que te vendió al cártel para llegar a un trato. + +[FM4_4] +No podía permitírselo, o sea, lo peor es... + +[FM4_4B] +que yo tengo la culpa, porque le dije que somos pareja. + +[FM4_5] +¡No me preguntes por qué, no lo sé! + +[FM4_6] +Mira, la mafia te quiere muerto y yo también tengo que salir de aquí. + +[FM4_6B] +¡He visto demasiados asesinatos, demasiada sangre! + +[FM4_7] +Es una amiga mía, ¿vale?, una vieja amiga... Es Asuka, es de fiar. + +[FM4_8] +Vamos, dejémonos de discursos. + +[FM4_9] +Mejor nos vamos antes de que haya más italianos histéricos con intenciones menos amistosas. [CRED001] ROCKSTAR STUDIOS @@ -6704,9 +6014,6 @@ DAVE WATSON [CRED253] MALCOLM SMITH -[CRED254] -JEFE DEL ESTUDIO - [CRED255] ANDREW SEMPLE @@ -6752,258 +6059,185 @@ STEVE K. [CRED269] GREG LAU -[CRED270] -MIKE HONG +[CINCAM] +Vista cinematográfica -{ =================================================================================================================== } -{ =================================================================================================================== } -{ ================================================ INTERFACE STRINGS ================================================ } -{ =================================================================================================================== } -{ =================================================================================================================== } +[KM1_13] +¡Mete el vehículo en el garaje! -{ ================================================================ } -{ ================= PAUSE MENU OPTIONS (CONSOLE) ================= } -{ ================================================================ } +[KM3_14] +~r~¡Te han descubierto, han cancelado el trato! -[FEB_STA] -Estadísticas +[EBAL_H] +Espera, tío, que voy a hablar con Luigi. -[FEB_BRI] -Resumen +[EBAL_M] +¡Recuerda: nadie se mete con mis chicas! -[FEB_CON] -Controles +[LM2_F] +Luego coge su coche y repíntalo. -[FEB_AUD] -Sonido +[LM2_D] +toma, toma, para ti. -[FEB_DIS] -Pantalla +[LM1_9] +Hola, soy Misty. -[FEB_LAN] -Idioma +[LM4_A] +Algún Diablo de las narices ha estado vendiendo a sus putitas en mi territorio. -[FEB_SAV] -Cargar +[FM2_B] +¡Tenemos a un chivato! -[FEB_CPC] -Configuración de controles +[FM2_C] +No está ni chuleando ni traficando, así que estará cantando. -[FEB_PMB] -Resumen de la última misión: - -{ ============================================================================= } -{ ================= PAUSE MENU DESCRIPTIONS (CONSOLE, UNUSED) ================= } -{ ============================================================================= } - -[FEF_ST1] -¿Quién es el malo? - -[FEF_ST2] -Cuánta destrucción has producido - -[FEF_BR1] -¿Has perdido el hilo? - -[FEF_CO1] -¿Necesitas más control? - -[FEF_CO2] -Elige la mejor configuración del mando para tu estilo de juego - -[FEF_SA1] -¡Mantén tu sitio en el bloque! - -[FEF_SA2] -Guarda y carga tus partidas - -[FEF_AU1] -¡Dale candela al volumen! - -[FEF_AU2] -Elige una emisora de radio y un efecto de sonido - -[FEF_DI1] -¡Cambia el juego! - -[FEF_DI2] -Personaliza el juego para tu televisión - -[FEF_LA1] -¿Qué dices de los Willis? - -[FEF_LA2] -Elige tu idioma preferido - -[FEF_BR2] -Encuéntralo de nuevo leyendo los resúmenes de las misiones jugadas hasta la fecha. - -{ ==================================================================== } -{ ================= CONSOLE PAUSE MENU HINT MESSAGES ================= } -{ ==================================================================== } - -[FEDS_XB] -Seleccionar - -[FEDS_ST] -Botón START - CONTINUAR - -[FEDS_SM] -L1, R1 - CAMBIAR MENÚ +[FM3_CC] +Regresa cuando tengas el dinero. [FEDS_AM] <> - CAMBIAR MENÚ -[FEDS_AS] -;= - CAMBIAR SELECCIÓN +[LOVE5_5] +~r~¡No has protegido al camión! -[FEDSAS2] -<> - CAMBIAR SELECCIÓN +[RM6_6] +~r~¡Ray ha muerto! -[FEDSAS3] -- CAMBIAR SELECCIÓN +[RM6_7] +~r~¡Ray ha perdido su avión! -[FEDSAS4] -;=<> - CAMBIAR SELECCIÓN +[RM6_8] +~g~Has abandonado a Ray, vuelve a por él. -[FEDS_SS] -L1,R1 - CAMBIAR SELECCIÓN +[FM1_10] +~g~Has abandonado a María, vuelve y recógela. -[FEDSSC1] -; - ACELERAR +[LOVE4_9] +~r~¡El avión ha sido destruido! -[FEDSSC2] -= - RALENTIZAR +[LOV4_10] +~r~¡La única pista sobre dónde se encuentra el paquete ha sido destruida! -[FEDS_SE] -Botón / - ELEGIR +[KM2_D] +No hace falta decir que debemos darle los coches como un regalo, para pagar mi deuda con él. -[FEDS_SB] -Botón / - ELEGIR Botón " - VOLVER +[KM4_B] +El negocio es lo bastante afortunado como para permitir que nuestra protección salde sus cuentas hoy mismo. -[FEDS_BA] -Botón " - VOLVER +[KM2_E] +Debes obtener los coches de la lista y llevarlos a un garaje que hay tras el aparcamiento de Newport. -[FEDS_TB] -ATRÁS +[FM3_8I] +Encuentra una posición elevada. Entraré cuando dispares el primer tiro. -{ INTERFACE ARROWS } +[LOVE1_B] +La experiencia me ha enseñado que un hombre como tú puede ser muy leal por el precio correcto, -[FEA_UP] -; +[LOVE1_H] +pero los grupos de hombres se vuelven codiciosos. -[FEA_DO] -= +[LOVE1_C] +Un activo valioso, un anciano oriental que conozco, -[FEA_LE] -< +[LOVE1_I] +está siendo retenido por unos sudamericanos en Aspatria. -[FEA_RI] -> +[MEA4_D] +He aceptado verle, -{ ================================================================================ } -{ ================= REMNANTS FROM THE CONSOLE PAUSE MENU OPTIONS ================= } -{ ================================================================================ } +[MEA4_B4] +¿Marty te envía? Vale, le voy a enseñar a ese sinvergüenza el significado de la palabra negocio. -[FES_LGA] -Cargar partida +[MEA4_B5] +¡Carl, hola! Ehhh... Necesito más tiempo para conseguir tu dinero. -[FES_NGA] -Nueva partida +[MEA1_B4] +Ah, te envió el Sr. Chonks, ¿verdad? Visitemos a nuestro amigo. -[PRVMEN] -Resúmenes de misiones anteriores +[HM5_6] +Vamos a partir cabezas... -[FEC_CCF] -Configuración: +[LOVE1_5] +~g~Deja de perder el tiempo, hazte con un coche de los colombianos y rescata al socio de Love. -[FEC_CF1] -Ajuste1 +[AS1_D] +Haz de cebo y consigue que los escuadrones te sigan hasta Pike Creek, -[FEC_CF2] -Ajuste2 +[AS1_E] +donde estarán esperando algunos de mis hombres. -[FEC_CF3] -Ajuste3 +[AS2_C] +El cártel tiene una tapadera, el Kappa Coffee House. -[FEC_CF4] -Ajuste4 +[AS2_E] +No tenemos otra opción más que sabotear esos puntos de venta. -[FEC_CDP] -Controles a mostrar: +[AS2_F] +¡Redúcelos a cenizas! -[FEC_ONF] -A pie +[AS2_A1] +¡Está claro que Miguel tiene esa famosa resistencia latina! -[FEC_INC] -En vehículos +[AS2_A2] +Estoy agotada. -[FEC_VIB] -Vibración: +[SIREN_3] +Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. -[FEA_OUT] -Salida: +[SIREN_4] +Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. -[FEA_ST] -Estéreo +[AS3_C] +¡Buaj! ¿Qué es esa cosa amarilla pegajosa? -[FEA_MNO] -Mono +[AS3_C1] +¡Hola, guapo! -[FEA_NON] -Ninguna +[AS3_F] +Esta chica tiene un talento nato para la tortura. -[ENGLIS] -Inglés +[AS3_F1] +Se las ha arreglado para extraerle esta joyita a nuestro invitado. -[GERMAN] -Alemán +[AS3_G] +Hay una avioneta que llegará al Aeropuerto Francis en dos horas. -[ITALIA] -Italiano +[AS3_G1] +Está lleno del veneno de Catalina. -[FRENCH] -Francés +[AS3_H] +Podrás evitar la seguridad del aeropuerto si conduces una lancha hasta las boyas luminosas, -[SPAIN] -Español +[AS3_H1] +así podrás disparar a la avioneta al aterrizar. -[FESZ_SA] -Guardar partida +[AS3_I] +¡Recoge el cargamento de entre los escombros y tráelo! -[FES_SLO] -ARCHIVO +[AS3_J] +Ten cuidado, guapo, ¿vale? -[FES_ISF] -NO PRESENTE +[AS3_K] +Ahora prueba con el aceite picante... -[FES_SAG] -PRESENTE +[RM2_F1] +¡Los colombianos llegarán en cualquier momento! -[FES_ISC] -ESTÁ DAÑADO +[RM2_K] +Maldita sea, ¡están aquí! ¡FUEGO A DISCRECIÓN! -[FESZ_TI] -ARCHIVO Z1 +[LOVE2_7] +~g~¡Ahora deshazte del coche! -{ =================================================================== } -{ ================= PLAYSTATION 2 EXCLUSIVE PROMPTS ================= } -{ =================================================================== } +[LOVE2_8] +~g~¡Sal de Newport! -[P1INSA] -La Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1 tiene ~1~ KB de espacio disponible. Necesitas ~1~ KB para guardar. +[AM1_F] +Salvatore Leone saldrá del club de Luigi dentro de unas tres horas. (~1~:~1~) -[P1INSN] -La Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1 no tiene espacio suficiente. Por favor, borra algunos archivos. - -[P1NOIN] -No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. - -[FES_NOC] -No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. - -[P1INSE] -Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. +[LOVE5_C] +Quiero que le sigas, asegúrate que tanto él como mi paquete llegan a Pike Creek sin daño alguno. [FESZ_SR] ¡Error al guardar! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. @@ -7011,17 +6245,11 @@ Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. [FESZ_FO] ¿Deseas formatear la Memory Card (PS2) en la ranura de MEMORY CARD 1? -[FESZ_QF] -¿Seguro que quieres formatear la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1? - [FELZ_FO] La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. -[SLONNF] -La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. - -[FESZ_FM] -La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. ¿Deseas formatear la Memory Card (PS2)? +[FES_NOC] +No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. [FES_LOE] ¡Fallo al cargar! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. @@ -7035,9 +6263,6 @@ Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 formateada con éxito. [ERFOUN] ¡Error al formatear la Memory Card (PS2)! -[SLONFM] -¡Error al formatear la Memory Card (PS2)! - [ERMCNP] No hay Memory Card (PS2) en la ranura de MEMORY CARD 1. @@ -7047,6 +6272,9 @@ Guardando en la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. [FORSLO] Formateando Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. +[SLONFM] +¡Error al formatear la Memory Card (PS2)! + [SLONDR] No hay espacio suficiente en la Memory Card (PS2). Inserta una Memory Card (PS2) con, al menos, 500KB de espacio libre en la ranura de MEMORY CARD 1. @@ -7056,9 +6284,21 @@ No hay espacio suficiente en la Memory Card (PS2). Inserta una Memory Card (PS2) [FEFD_WR] Formateando la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. No extraigas la Memory Card (PS2), ni reinicies o apagues la consola. +[FES_ISF] +NO PRESENTE + +[FES_SAG] +PRESENTE + [SLONNO] No hay una Memory Card (PS2) en la ranura de MEMORY CARD 1. +[SLONNF] +La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. + +[FESZ_FM] +La Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 no tiene formato. ¿Deseas formatear la Memory Card (PS2)? + [FESZ_FF] ¡Fallo al formatear! Comprueba la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1 e inténtalo de nuevo. @@ -7077,164 +6317,661 @@ Sobrescribiendo datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY [FELD_WR] Cargando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola. -[MCLOAD] -Cargando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola. - [FEDL_WR] Borrando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola. +[LM2_C] +Luigi dijo que... que te diera esto... + +[LM3_G] +que a Joey no le gusta esperar. Recuerda, tienes un pie dentro... + +[LM5_E] +Saca todo el dinero que puedas a los polis antes de que se lo beban. + +[JM5_C] +Vale, hay un coche cargado con un fiambre en el bar cercano a Callahan Point. + +[RM2_B] +Combatimos juntos en Nicaragua, cuando el país sabía lo que hacía. + +[RM2_C] +En fin, ayer unos cerdos del cártel lo zurraron y le dijeron que volverían hoy para quitarle parte de su stock. + +[RM2_D1] +Iría yo mismo, pero la ciática ya está en sus trece... ¡Cof, cof! Así que... buena suerte. + +[CATINF1] +~g~¡Liquida a Catalina! + +[CATINF2] +~g~Sigue al helicóptero para encontrar a Catalina. + +[BOATIN1] +Sube a una lancha y pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para entrar. + +[BOATIN2] +Puedes pulsar el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ si estás cerca de una lancha para abordarla. + +[BOATIN3] +Sube a una lancha y pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para entrar. + +[BOATIN4] +Puedes pulsar el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ si estás cerca de una lancha para abordarla. + +[JM6] +'LA HUIDA' + +[FM1] +'CARABINA' + +[JM1] +'EL ÚLTIMO ALMUERZO DE MIKE ''LABIOS'' ' + +[FM21] +'BASE FUERA: ACTO I' + +[FM3] +'BASE FUERA: ACTO II' + +[AM1] +'SAYONARA, SALVATORE' + +[AM2] +'BAJO VIGILANCIA' + +[KM2] +'ROBO DE VEHÍCULOS' + +[AS3] +'TIERRA-AIRE' + +[RM2] +'ESCASEZ DE MANOS' + +[LOVE6] +'SEÑUELO' + +[LOVE1] +'EL LIBERADOR' + +[RC1] +'DESTRUCCIÓN DE LOS DIABLOS' + +[RC2] +'LA MASACRE DE LA MAFIA' + +[RC3] +'CALAMIDAD EN EL CASINO' + +[RC4] +'EXTERMINIO DE RUMPOS' + +[RM2_E1] +¡No puedo creer que esos mamones amarillos me hayan vuelto a dejar con el culo al aire! + +[GREN_1] +Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada. + +[GREN_2] +Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada. + +[GREN_3] +Cuanto más tiempo mantengas pulsado el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~, más lejos lanzarás la granada. + +[LOVE4_G] +Mis pertenencias estarán esperándote en el hangar de aduanas, dentro de la avioneta. + +[KABOOM] +¡BUUUM! + +[SPLAT] +¡PLOF! + +[PANCAK] +¡APLASTADO! + +[SOAKED] +¡AGUADO! + +[HEAD] +Head Radio + +[DBL_CLF] +Double Clef FM + +[FLASHB] +Flashback FM + +[RISE] +Rise FM + +[LIPS] +Lips 106 + +[CHAT] +Chatterbox FM + +[K_JAH] +K-Jah Radio + +[GAM_FM] +Game Radio FM + +[MSX_FM] +MSX FM + +[TUBE1] +Cuando el metro abra, podrás coger un tren hasta Staunton Island. + +[TUBE2] +Cuando Shoreside Vale abra podrás salir por la terminal de Shoreside al Aeropuerto Internacional Francis. + +[TUBE_2] +Para subirte a un vagón, pulsa el ~h~botón Entrar al vehículo~w~. + +[LEGAL] +~g~¡Elimina la amenaza criminal! + +[GA_2] +He cambiado el motor y la mano de pintura. ¡La poli no te reconocerá! + +[LM1_8A] +Si quieres ganar un dinerillo extra, siempre puedes ''coger prestado'' un taxi... + +[TAXIH1] +Para cerca de un peatón señalado para recogerlo y luego condúcelo a su destino antes de que se acabe el tiempo. + +[LM5_7] +~g~¡Si hay menos de cuatro chicas trabajando en el ~p~baile de la policía~g~, Luigi no estará contento! + +[KM2_3] +~g~Recuerda que los ~r~coches ~g~tienen que estar en perfecto estado para ser aceptados en el ~p~garaje~g~. + +[KM5_2] +~g~Uno de los jamaicanos se ha ido. + +[BETRA_A] +Lo siento, cariño. + +[BETRA_B] +Soy una chica ambiciosa, ¿y tú? + +[BETRA_C] +Un Don Nadie. + +[JAILB_Q] +¡Vamos! + +[JAILB_R] +¡Señor pendejo! + +[JAILB_S] +No nos importará matarte. + +[JAILB_T] +Os vais a arrepentir. + +[JAILB_U] +Bien, bien, piérdete. + +[HELP15] +Cuando vayas a pie mantén pulsado el ~h~botón ~k~~PED_LOOKBEHIND~~w~ para~h~ mirar atrás~w~. + +[FEC_LB3] +Mirar atrás + +[FEC_R3] +(botón R3) + [FES_AFO] Esta Memory Card (PS2) ya está formateada. +[FEA_UP] +; + +[FEA_DO] += + +[FEA_LE] +< + +[FEA_RI] +> + +[FEDSAS3] +- CAMBIAR SELECCIÓN + +[FEDSAS4] +;=<> - CAMBIAR SELECCIÓN + +[SPRAY_4] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar el cañón de agua. + +[SPRAY_1] +Pulsa el ~h~botón ~k~~PED_FIREWEAPON~~w~ para disparar el cañón de agua. + +[LITTLE] +LITTLE T + +[NICK] +NICK LOVE + +[AM1_10] +~g~Salvatore saldrá del club de Luigi sobre las 0~1~:~1~. + +[JAILB_V] +Hoy, Liberty City se ha visto conmocionada. + +[JAILB_A] +La policía y los servicios de emergencia lidian con las consecuencias + +[JAILB_B] +de un ataque devastador a un convoy policial ocurrido esta mañana. + +[JAILB_C] +No se ha informado de quiénes eran los prisioneros trasladados en el convoy + +[JAILB_D] +y ningún grupo ha reconocido la autoría. + +[JAILB_E] +El convoy abandonó las oficinas de la policía esta mañana + +[JAILB_F] +para hacer una transferencia de reos a la penitenciaría de Liberty. + +[JAILB_G] +El ataque se produjo en el puente Callahan, + +[JAILB_H] +dejando pocos testigos y al puente seriamente dañado. + +[JAILB_I] +Se cree que algunos de los convictos han perecido en la explosión + +[JAILB_J] +posterior al ataque inicial. + +[JAILB_W] +Pasadas las horas se hizo evidente que el ataque era obra de profesionales, + +[JAILB_K] +ya que la identificación de los prófugos se complicó + +[JAILB_L] +cuando piratas informáticos atacaron las bases de datos de la policía. + +[JAILB_O] +Con el retraso del proyecto del túnel Porter, + +[JAILB_P] +este desastre deja a Portland aislada del resto de la ciudad. + +[JAILB_M] +* + +[JAILB_N] +* + +[JAILB_X] +UNUSED + +[FEDS_SE] +Botón / - ELEGIR + +[FEDS_SB] +Botón / - ELEGIR Botón " - VOLVER + +[TM4_A] +Ah, eres tú. Toni no está. + +[TM4_A2] +Pero te ha dejado una de sus cartitas de amor. + +[DIAB2_A] +¡Empecé mi negocio de entretenimiento exótico sin nada más que lo que cabía en mis pantalones de cuero! + +[LM5_9] +CHICAS: + +[PERPIC] +Paquetes ocultos encontrados + +[CO_ONE] +Paquete oculto ~1~ de ~1~ + +[LOVE3_3] +~g~La avioneta ha tirado ~1~ de los 6 paquetes. + +[FARE11] +~g~Ve a la ~w~zona en obras~g~ de Fort Staunton. + +[GA_21] +No puedes guardar más coches en este garaje. + +[CHEAT1] +Trucos activados + +[CHEAT2] +Arma trucada + +[CHEAT3] +Salud trucada + +[CHEAT4] +Armadura trucada + +[CHEAT5] +Busca y captura trucado + +[CHEAT6] +Dinero trucado + +[CHEAT7] +Clima trucado + +[AS1_H] +~r~¡No has llevado al escuadrón de la muerte hasta la trampa de la yakuza! + +[FEDS_BA] +Botón " - VOLVER + +[RAMP_A] +¡TODAS LAS MASACRES COMPLETADAS! + +[USJ_ALL] +¡TODAS LAS ACROBACIAS COMPLETADAS! + +[FARE23] +~g~Ve al ~w~taller de importación/exportación~g~ en el distrito de la presa Cochrane. + +[L_TRN_1] +Puedes coger el tren para recorrer Portland. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. + +[L_TRN_2] +Puedes coger el tren para recorrer Portland. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. + +[S_TRN_1] +Puedes coger el metro para recorrer Liberty City. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. + +[S_TRN_2] +Puedes coger el metro para recorrer Liberty City. Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_ENTER_EXIT~~w~ para ~h~entrar ~w~o ~h~salir~w~ de un tren. + +[AS1_C] +Ella cuenta con tres escuadrones de la muerte que patrullan por Liberty con el único fin de darte caza. + +[AS1_G] +~r~¡Todos los yakuza están muertos! + +[JAN] +Ene + +[FEB] +Feb + +[MAR] +Mar + +[APR] +Abr + +[MAY] +May + +[JUN] +Jun + +[JUL] +Jul + +[AUG] +Ago + +[SEP] +Sept + +[OCT] +Oct + +[NOV] +Nov + +[DEC] +Dic + +[DEFDT] +--:---:---- --:--:-- + +[BUGGY] +COCHES RESTANTES: + +[BONUS] +~g~~1~$ ADICIONALES + +[HORN1] +Pulsa el ~h~botón L3~w~ para tocar el ~h~claxon. + +[HORN2] +Pulsa el ~h~botón L1~w~ para tocar el ~h~claxon. + +[HORN3] +Pulsa el ~h~botón R1~w~ para tocar el ~h~claxon. + +[LM3_1A] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty. + +[LM3_1B] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty. + +[LM3_1C] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~ para tocar el ~h~claxon y avisar a Misty. + +[RADIO_A] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. + +[RADIO_B] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. + +[RADIO_C] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. + +[RADIO_D] +Pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_CHANGE_RADIO_STATION~~w~ para cambiar de ~h~emisora de radio. + +[FEC_EXV] +Entrar/salir de vehículo + +[TAXI_M] +'TAXISTA' + +[COP_M] +'JUSTICIERO' + +[FIRE_M] +'BOMBERO' + +[AMBUL_M] +'SANITARIO' + +[HJ_IS] +PREMIO POR ACROBACIA: ~1~$ + +[HJ_PIS] +PREMIO POR ACROBACIA PERFECTA: ~1~$ + +[HJ_DIS] +PREMIO POR ACROBACIA DOBLE: ~1~$ + +[HJ_PDIS] +PREMIO POR ACROBACIA DOBLE PERFECTA: ~1~$ + +[HJ_TIS] +PREMIO POR ACROBACIA TRIPLE: ~1~$ + +[HJ_PTIS] +PREMIO POR ACROBACIA TRIPLE PERFECTA: ~1~$ + +[HJ_QIS] +PREMIO POR ACROBACIA CUÁDRUPLE: ~1~$ + +[HJ_PQIS] +PREMIO POR ACROBACIA CUÁDRUPLE PERFECTA: ~1~$ + +[AM1_K] +Salvatore Leone saldrá del club de Luigi dentro de unas tres horas. (0~1~:~1~) + +[IMPEXPP] +Garaje de Importación/Exportación, puerto de Portland. Requerimos varios vehículos; revisa nuestro tablón de notas para saber más. + +[VANHSTP] +¿Quieres abrir algún Securicar? Llévalo a nuestro garaje en el puerto de Portland. + +[EMVHPUP] +Se compran vehículos de emergencia nuevos y usados a buen precio. Llévalos a la grúa que hay al noroeste del puerto de Portland. + +[STANDS] +PUESTOS DESTROZADOS: + +[STASH] +~g~¡Lleva el SPANK de vuelta a la ~p~zona en obras~g~! + [MCSTNS] No hay una Memory Card (PS2) insertada en la ranura para MEMORY CARD 1. ¿Quieres empezar? (SÍ o NO) +[LOVE3_5] +~g~La avioneta está ahora a tu alcance. + +[LOVE3_6] +~r~¡La bofia ha llegado a los paquetes antes que tú! + +[SIREN_1] +Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. + +[SIREN_2] +Para activar la sirena de este vehículo, pulsa el ~h~botón ~k~~VEHICLE_HORN~~w~. + +[FM3_8C] +Necesitaré 100.000 $ para cubrir gastos, + +[MCLOAD] +Cargando datos. No extraigas la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1, ni reinicies o apagues la consola. + [FES_GME] Fallo al leer la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1. Compruébala e inténtalo de nuevo. +[FESZ_QF] +¿Seguro que quieres formatear la Memory Card (PS2) de la ranura de MEMORY CARD 1? + +[FESZ_LS] +Carga completada. + +[RM3_5] +~g~Tienes ~1~ de 6 paquetes de pruebas. + +[LOVE3_2] +~g~¡Tienes todos los paquetes! Llévaselos a Donald Love. + +[LOVE4_4] +~g~¡Lleva el paquete a Donald Love! + +[FEB_SAV] +Cargar + +[FEP_SAV] +CARGAR PARTIDA + +[AS2_12A] +~g~Cuando destruyas el primer puesto, ¡tendrás 8 mintutos antes que el cártel avise a sus camellos! + +[AS3_1A] +~g~¡Ahora ve a la ~b~boya señalada~g~! + [NOCONT] Vuelve a conectar un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2) en el puerto de mando 1 para continuar. -[NOCONTE] -Vuelve a conectar un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2) en el puerto de mando 1 para continuar. +{ Possibly unused } -[WRCONT] -El mando conectado al puerto de mando 1 es un mando no compatible. Grand Theft Auto III necesita un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2). +[BET_JB] +TRAICIONADO POR SU AMANTE CATALINA Y DADO POR MUERTO. TRAS SER CONDENADO Y SENTENCIADO, INICIA SU VIAJE A LA PRISIÓN DE LIBERTY CITY. PERO SÓLO TIENE UN PENSAMIENTO... ¡VENGANZA! -[WRCONTE] -El mando conectado al puerto de mando 1 es un mando no compatible. Grand Theft Auto III necesita un mando analógico (DUALSHOCK#) o mando analógico (DUALSHOCK#2). +[END_A] +Los residentes de Cedar Groove todavía están asumiendo -{ =============================================================== } -{ ================= CONTROLS MENU, ACTIONS (PC) ================= } -{ =============================================================== } +[END_B] +las consecuencias emocionales provocadas -[FEC_FIR] -Disparar +[END_C] +por la guerra que estalló ayer en la zona. -[FEC_NWE] -Siguiente arma +[END_D] +Un residente local, Clive Denver, dijo a la policía -[FEC_PWE] -Arma anterior +[END_E] +que vio a un hombre armado huyendo de la escena, acompañado de una mujer de pelo negro. -[FEC_FOR] -Avanzar +[END_F] +¿Sabes? Vamos a pasar un buen rato, porque, como sabes... -[FEC_BAC] -Retroceder +[END_G] +¡Te amo! Yo, yo, yo realmente te amo, porque eres superfuerte, -[FEC_LEF] -Izquierda +[END_H] +y eso es todo lo que necesito. -[FEC_RIG] -Derecha +[END_I] +Bueno, ¿qué estaba diciendo? -[FEC_ZIN] -Acercar zoom +[END_J] +Lo he olvidado. Pero me entiendes, ¿verdad? -[FEC_ZOT] -Alejar zoom +[END_K] +Las explosiones sacudieron las casas más próximas y a sus residentes. -[FEC_EEX] -Entrar /salir +[END_L] +Varios ciudadanos resultaron heridos a causa del tiroteo -[FEC_RAD] -Radio +[END_M] +entre las fuerzas terrestres y un helicóptero que rodeaba a la presa. -[FEC_HRN] -Claxon +[END_N] +Sí, en estos jardínes tuvimos una vista excelente. -[FEC_SUB] -Misión secundaria +[END_O] +Cuando el helicóptero estalló, -[FEC_CMR] -Cambiar cámara +[END_P] +fue mejor que los fuegos artificiales del 4 de julio. -[FEC_JMP] -Saltar +[END_Q] +El número de víctimas asciende a las veinte -[FEC_SPN] -Esprintar +[END_R] +mientras la policía sigue encontrando cuerpos. -[FEC_HND] -Freno de mano +[END_S] +No se han negado oficialmente los rumores -{ !!!!!!!!!!!!!!!!!! ACHTUNG! THIS STRING IS USED FOR BOTH THE MAP'S CURRENT TARGET AS WELL AS FOR THE ACTION OF TARGETING WITH A GUN! THIS WILL SCREW AROUND TRANSLATIONS !!!!!!!!!!!!!!! } -[FEC_TAR] -Objetivo +[END_T] +de que las víctimas eran miembros del cártel colombiano, -[FEC_TUL] -Torreta a izq. +[END_U] +y aún no hay pistas que aclaren las causas de la masacre. -[FEC_TUR] -Torreta a dcha. +[END_V] +Me he roto una uña y me pelo está hecho un asco, ¿puedes creerlo? -[FEC_TFU] -Torreta /Dodo arriba +[PAPER1] +CRIMINAL HERIDO DE BALA POR SU NOVIA Y CÓMPLICE; EL TRIBUNAL ENCUENTRA CULPABLE AL ATRACADOR CON UN VEREDICTO UNÁNIME. -[FEC_TFD] -Torreta /Dodo abajo +[PAPER2] +¡DIEZ AÑOS POR AMOR! -[FEC_LBA] -Mirar atrás +[END_W] +Me costó cincuenta dólares... -[FEC_LOL] -Mirar a izq. - -[FEC_LOR] -Mirar a dcha. - -[FEC_NA] -No disponible - -{ ============================================================================ } -{ ================= CONTROLS MENU, ACTIONS, UNKNOWN LOCATION ================= } -{ ============================================================================ } - -[FEC_CLE] -Arma de la izquierda - -[FEC_CRI] -Arma de la derecha - -[FEC_MOV] -Movimiento - -[FEC_CAM] -Cambiar cámara - -[FEC_PAS] -Pausa - -[FEC_ENV] -Entrar en vehículo - -[FEC_RUN] -Correr - -[FEC_LL] -Mirar a la izquierda - -[FEC_LR] -Mirar a la derecha - -[FEC_LB] -Mirar atrás - -[FEC_RSC] -Cambiar emisora de radio - -[FEC_BRA] -Freno o marcha atrás - -[FEC_ACC] -Acelerar - -[FEC_SMT] -Activar misión especial - -[FEC_EXV] -Entrar/salir de vehículo +[FEB_CPC] +Configuración de controles [FEC_PED] Controles a pie @@ -7266,6 +7003,12 @@ Mirar hacia atrás [FEC_PFR] Disparar arma +[FEC_CLE] +Arma de la izquierda + +[FEC_CRI] +Arma de la derecha + [FEC_LKT] Fijar objetivo @@ -7314,6 +7057,9 @@ Mirar a la izq. en vehículo [FEC_LRG] Mirar a la dch. en vehículo +[FEC_HRN] +Claxon + [FEC_HBR] Freno de mano del vehículo @@ -7335,6 +7081,9 @@ Entrar /salir de vehículo [FEC_WPN] Disparar arma +[FEC_PAS] +Pausa + [FEC_FPO] Armas en primera persona @@ -7347,965 +7096,8 @@ Cambiar cámara en todas las situaciones [FEC_TSS] Capturar pantalla -[FEC_NTR] -Siguiente objetivo - -[FEC_PTT] -Objetivo anterior - -[FEC_CEN] -Centrar cámara - -[FEC_UND] -(NO) - -[FET_CFT] -A PIE - -[FET_CCR] -EN VEHÍCULO - -[FEC_TFL] -Torreta a izq. - -[FEC_TFR] -Torreta a dcha. - -[FEC_ORR] -o - -[FEC_NUS] -SIN USO - -[FEC_LUD] -Mirar arriba - -[FEC_LDU] -Mirar abajo - -{ ======================================================================================= } -{ ================= CONTROLS MENU, ACTIONS (REMNANTS FROM CONSOLE, PS2) ================= } -{ ======================================================================================= } - -[FEC_CWL] -Siguiente arma - -[FEC_CWR] -Arma anterior - -[FEC_LOF] -Mirar hacia delante - -[FEC_PAU] -Pausa - -[FEC_JUM] -Saltar - -[FEC_ATT] -Atacar o disparar - -[FEC_FPC] -Cámara en primera persona - -[FEC_VES] -Controlar vehículo - -[FEC_TUC] -Controlar torreta - -[FEC_SM3] -Activar misión secundaria (botón R3) - -[FEC_RS3] -Cambiar emisora de radio (botón L3) - -[FEC_HOR] -Claxon - -[FEC_HO3] -Claxon (botón L3) - -[FEC_LB3] -Mirar atrás - -[FEC_R3] -(botón R3) - -[FEC_LB1] -Mirar - -[FEC_LB2] -atrás - -[FEC_CAW] -Arma del vehículo - -[FEC_HAB] -Freno de mano - -{ ================================================================== } -{ ================= DEBUG STRINGS (CAN BE IGNORED) ================= } -{ ================================================================== } - -[FEC_DBG] -MENÚ DE DEPURACIÓN - -[FED_DBG] -Menú de depuración - -[FED_RID] -Recargar IDE - -[FED_RIP] -Recargar IPL - -[FED_PAH] -Analizar pila - -[FED_RCD] -CCullZones::RecalculateCullZoneData - -[FED_DFL] -CTheScripts::DbgFlag - -[FED_DLS] -Cambiar luz blanca grande de depuración - -[FED_SPR] -Mostrar grupos de peatones en carretera - -[FED_SCR] -Mostrar grupos de vehículos en carretera - -[FED_SCZ] -Mostrar zonas de máscara selectiva - -[FED_DSR] -Solicitudes de depuración de streaming - -[FED_SCP] -gbShowCollisionPolys - -[FEM_MCM] -Menú de Memory Card - -[FEM_RMC] -Registrar MemCard uno - -[FEM_TFM] -Probar MemCard uno formateada - -[FEM_TUM] -Probar Memcard uno sin formato - -[FEM_CRD] -Crear directorio raíz - -[FEM_CLI] -Crear y cargar iconos - -[FEM_FFF] -Llenar primer archivo con basura - -[FEM_SOG] -Guardar sólo partida - -[FEM_CES] -Comprobar cada guardado de 0kB4 - -[FEM_STG] -Guardar partida - -[FEM_STS] -Guardar partida bajo el nombre GTA3 - -[FEM_CPD] -Crear copia protegida del directorio mag - -[FEM_MC2] -Menú de Memory Card 2 - -[FEM_TS] -Prueba de guardado: - -[FEM_TL] -Prueba de carga: - -[FEM_TD] -Prueba de borrado: - -[RELIDE] -ReLoadIde - -[RELIPE] -ReLoadIpl - -[PARSHP] -Analizar pila - -[DBGFON] -CTheScripts::DbgFlag activado - -[DBFOFF] -CTheScripts::DbgFlag desactivado - -[BGWHON] -Luz blanca grande de depuración activada - -[BGWOFF] -Luz blanca grande de depuración desactivada - -[DSTRON] -Solicitudes de depuración de streaming activadas - -[DSTROFF] -Solicitudes de depuración de streaming desactivadas - -[PDRGON] -ShowPedRoadGroups activado - -[PRGOFF] -ShowPedRoadGroups desactivado - -[CRRGON] -ShowCarRoadGroups activado - -[CRGOFF] -ShowCarRoadGroups desactivado - -[CLZOON] -Zonas de máscara selectiva mostradas - -[CLZOOF] -Zonas de máscara selectiva ocultadas - -[SHPLON] -gbShowCollisionPolys activado - -[SHPLOF] -gbShowCollisionPolys desactivado - -[CULREC] -CCullZones::RecalculateCullZoneData() - -[FORMM1] -FormatMemCard 1 (prueba) - -[UNFRM1] -UnFormatMemCard 1 (prueba) - -[MEMTST] -Pantalla MemoryCardTest - -[REGCAR] -Registrar MemoryCard uno - -[TEFONE] -Probar MemCard uno con formato - -[TEUFON] -Probar MemCard uno sin formato - -[CRROOT] -CreateRootDir - -[CRLDIC] -Crear y cargar iconos - -[FLFSGF] -Llenar el primer archivo con basura - -[PUSAVE] -Guardar sólo la partida - -[CHEVOK] -CheckEveryOkB4Save - -[SVGMON] -SaveTheGame - -[CRMGSV] -Crear directorio de cargador con protección de copia - -[MGSVCN] -MagazineDirectory creado - -[MGSVNC] -MagazineDirectory no creado - -{ ======================================================================================================= } -{ ================= INGAME PLAYER STATISTICS. BE CAREFUL WITH WIDTH LIMITS IN 4:3 RATIO ================= } -{ ======================================================================================================= } - -{ ARTICLE ADDED BETWEEN NUMBERS } - -[FEST_OO] -de - -[PL_STAT] -Estadísticas de jugador - -[PE_WAST] -Personas asesinadas - -[PE_WSOT] -Personas asesinadas por otros - -[CAR_EXP] -Coches reventados - -[TM_BUST] -Veces arrestado - -[M_WASTE] -Hombres civiles asesinados - -[F_WASTE] -Mujeres civiles asesinadas - -[PIG_WST] -Polis asesinados - -[GNG_WST] -Maleantes asesinados - -[MED_WST] -Médicos asesinados - -[FIRE_WS] -Bomberos asesinados - -[DED_CRI] -Criminales asesinados - -[DED_DED] -Vagabundos asesinados - -[DED_HOK] -Prostitutas asesinadas - -[HEL_DST] -Helicópteros destruidos - -[PER_COM] -Porcentaje completado - -[KGS_EXP] -Kgs de explosivos empleados - -[ACCURA] -Precisión de tiro - -[ELBURRO] -Mejor tiempo de ''Turismo'' en segundos - -[CAR_CRU] -Coches destrozados - -[HED_EX] -Cabezas explotadas - -[TM_DED] -Visitas al hospital - -[DAYSPS] -Días de juego transcurridos - -[MMRAIN] -mm de lluvia caídos - -[MXCARD] -Dist. máx. de salto acrobático (pies) - -[MXCARJ] -Altitud máx. de salto acrobático (pies) - -[MXCARDM] -Dist. máx. de salto acrobático (metros) - -[MXCARJM] -Altitud máx. de salto acrobático (metros) - -[MXFLIP] -Vueltas durante salto acrobático - -[MXJUMP] -Rotación máx. de salto acrobático - -[BSTSTU] -Mejor acrobacia hasta ahora: - -[INSTUN] -Acrobacia - -[PRINST] -Acrobacia perfecta - -[DBINST] -Acrobacia doble - -[DBPINS] -Acrobacia doble perfecta - -[TRINST] -Acrobacia triple - -[PRTRST] -Acrobacia triple perfecta - -[QUINST] -Acrobacia cuádruple - -[PQUINS] -Acrobacia cuádruple perfecta - -[NOSTUC] -No se han hecho acrobacias - -[NOUNIF] -Saltos únicos completados - -[NOUNGM] -Saltos únicos - -[NMISON] -Misiones intentadas - -[NMMISP] -Misiones superadas - -[PASDRO] -Pasajeros transportados - -[MONTAX] -Dinero conseguido en taxi - -[DAYPLC] -Gasto diario de la policía - -[FEST_HA] -Nivel más alto de misión de sanitario - -[FEST_DF] -Distancia recorrida a pie (millas) - -[FEST_DC] -Distancia recorrida en coche (millas) - -[FESTDFM] -Distancia recorrida a pie (metros) - -[FESTDCM] -Distancia recorrida en coche (metros) - -[FEST_R1] -''Patio de recreo'' en segundos - -[FEST_R2] -''Un paseo por el parque'' en segundos - -[FEST_R3] -''¡Agarrado!'' en segundos - -[FEST_RM] -''Caos en el aparcamiento'' en segundos - -[FEST_LS] -Gente salvada con una ambulancia - -[FEST_CC] -Criminales asesinados en misiones de justiciero - -[FEST_FE] -Incendios extinguidos - -[FEST_LF] -Vuelo más largo en Dodo - -[FEST_BD] -Mejor tiempo al desactivar la bomba - -[FEST_RP] -Masacres superadas - -[FEST_MP] -Misiones superadas - -[FEST_BB] -Carrera forrada: - -[FEST_H0] -Máximo de puntos de control - -[FEST_GC] -Coches de bandas destruidos: - -[FEST_H1] -Destrucción de los Diablos - -[FEST_H2] -La masacre de la mafia - -[FEST_H3] -Calamidad en el casino - -[FEST_H4] -Exterminio de Rumpos - -[PERPIC] -Paquetes ocultos encontrados - -[CRIMRA] -Rango de criminal: - -{ ==================================================== } -{ ================= CRIMINAL RATINGS ================= } -{ ==================================================== } - -[RATNG1] -Carterista - -[RATNG2] -Abusón - -[RATNG3] -Chorizo - -[RATNG4] -Granuja - -[RATNG5] -Secuaz - -[RATNG6] -Conductor - -[RATNG7] -Guardaespaldas - -[RATNG8] -Negociador - -[RATNG9] -Socio - -[RATNG10] -Sicario - -[RATNG11] -Asesino - -[RATNG12] -Mano derecha - -[RATNG13] -Verdugo - -[RATNG14] -Capo - -[RATNG15] -Jefe - -{ =========================================================== } -{ ================= PAUSE MENU OPTIONS (PC) ================= } -{ =========================================================== } - -[FEP_STA] -ESTADÍSTICAS - -[FEP_BRI] -RESUMEN - -[FEP_CON] -CONTROLES - -[FEP_AUD] -SONIDO - -[FEP_DIS] -PANTALLA - -[FEP_LAN] -IDIOMA - -{ ============================================================= } -{ ================= MIXED BAG OF MENU OPTIONS ================= } -{ ============================================================= } - -[GMSTOR] -Almacenar partida - -[PREBRF] -Resúmenes anteriores - -[CNTLS] -Controles - -[MUSMEN] -Música/Efectos - -[GAMSET] -Ajustes del juego - -[LANGUA] -Idioma - -[DSPLAY] -Pantalla - -[DEBUGM] -Menú de depuración - -[QUITOP] -Salir de las opciones - -[CONTRL] -Configuración de controles - -[SET1EN] -Ajuste 1. Activado - -[SET1] -Ajuste 1. - -[SET2EN] -Ajuste 2. Activado - -[SET2] -Ajuste 2 - -[SET3EN] -Ajuste 3. Activado - -[SET3] -Ajuste 3 - -[SET4EN] -Ajuste 4. Activado - -[SET4] -Ajuste 4 - -[GOBACK] -Volver - -[SOUND] -SONIDO - -[MUSVOL] -Volumen de la música - -[SFXVOL] -Volumen de los efectos - -[SCROPT] -OPCIONES DE PANTALLA - -[CTRSCR] -Centrar pantalla - -[SCRFOR] -Formato de imagen - -[GMSVLQ] -GUARDAR-CARGAR-SALIR - -[GMREST] -Reiniciar partida - -[NOGMSV] -Sólo puedes guardar desde tu escondite. - -[DLFILE] -Borrar archivos de Grand Theft Auto III - -[CHFILE] -ELEGIR ARCHIVO A CARGAR - -[CHCDLD] -ELEGIR MEMORY CARD A USAR - -[CHFIDL] -ELEGIR ARCHIVO A BORRAR - -[CDUNFR] -Memory Card sin formato. - -[SVCONF] -CONFIRMACIÓN - -[SVFNAM] -El nombre de tu archivo guardado es - -[SAVEDN] -Error. Fallo al guardar. - -[LANGSL] -SELECCIÓN DE IDIOMA - -[GORLEV] -Nivel de violencia - -[SICASS] -Puta locura - -[SICSIC] -Puto manicomio - -[SCASSL] -Seleccionado Puta locura - -[SCSCSL] -Seleccionado Puto manicomio - -[DOSVGM] -¿Deseas guardar la partida? - -[FORMEN] -Menú de formato - -[CNTSAV] -No se puede guardar la partida en una misión. - -[CNCSAV] -No se puede guardar la partida dentro de un vehículo. - -[YES] -Sí - -[NO] -No - -[X] -x - -[LAST] -Último mensaje - -[FIRST] -~g~1.° - -[SECOND] -~g~2.° - -[THIRD] -~g~3.° - -[FOURTH] -~g~4.° - -[WRONGCD] -Disco incorrecto. Introduce el disco correcto. - -[NOCD] -La bandeja del disco está vacía. Introduce un disco. - -[OPENCD] -La bandeja del disco está abierta. Cierra la bandeja de disco. - -[CDERROR] -Error al leer el DVD de Grand Theft Auto III - -[RESTART] -Empezando una nueva partida - -[STOCK] -mercancía agotada - -[BAT1] -~g~¡Coge el bate! - -[FE_INIP] -Iniciando y cargando el menú de pausa... Espera, por favor. - -[FESZ_CA] -Cancelar - -[FESZ_QU] -Abandonar - -[FESZ_L1] -¡La partida se ha guardado! - -[FESZ_L2] -El nombre guardado es: - -[FESZ_OK] -ACEPTAR - -[FES_CAN] -Cancelar - -[FESZ_QL] -Perderás todo el progreso en tu partida actual. ¿Quieres continuar con la carga? - -[FESZ_QD] -¿Quieres borrar esta partida guardada? - -[FESZ_QO] -¿Quieres sobreescribir esta partida guardada? - -[FESZ_QR] -¿Seguro que quieres empezar una nueva partida? Perderás todo el progreso desde la última partida guardada. - -[FESZ_QS] -¿QUIERES GUARDAR? - -[UPSIDE] -~r~¡Has volcado! - -[1010] -~r~Tu vehículo ha volcado - -[1011] -~r~Tu vehículo ha volcado - -[1012] -~r~Tu vehículo ha volcado - -[1013] -~r~Tu vehículo ha volcado - -[1014] -~r~Tu vehículo ha volcado - -[DETON] -DETONACIÓN: - -[RECORD] -~g~¡NUEVO RÉCORD! - -[NRECORD] -~r~¡NO HAY UN NUEVO RÉCORD! - -[WELCOME] -BIENVENIDO A - -[TSCORE] -GANANCIAS: ~1~ $ - -[FESZ_UC] -CANCELAR - -[FES_LOF] -Fallo al cargar. - -[MC_LDFL] -¡Fallo al cargar! - -[MC_NWRE] -Reiniciando partida. - -{ ============================================================================================== } -{ ================= STRINGS RELATED TO VEHICLE STUNTS (NOT INCLUDING THE DODO) ================= } -{ ============================================================================================== } - -[HJSTAT] -Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. - -[HJSTATW] -Distancia: ~1~,~1~ m. Altura: ~1~,~1~ m. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. ¡Y qué buen aterrizaje! - -[HJSTATF] -Distancia: ~1~ pies. Altura: ~1~ pies. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. - -[HJSTAWF] -Distancia: ~1~ pies. Altura: ~1~ pies. Vueltas: ~1~. Rotación: ~1~_. ¡Y qué buen aterrizaje! - -[USJ_ALL] -¡TODAS LAS ACROBACIAS COMPLETADAS! - -[USJ] -¡PREMIO POR ACROBACIA ÚNICA! - -[HJ_IS] -PREMIO POR ACROBACIA: ~1~$ - -[HJ_PIS] -PREMIO POR ACROBACIA PERFECTA: ~1~$ - -[HJ_DIS] -PREMIO POR ACROBACIA DOBLE: ~1~$ - -[HJ_PDIS] -PREMIO POR ACROBACIA DOBLE PERFECTA: ~1~$ - -[HJ_TIS] -PREMIO POR ACROBACIA TRIPLE: ~1~$ - -[HJ_PTIS] -PREMIO POR ACROBACIA TRIPLE PERFECTA: ~1~$ - -[HJ_QIS] -PREMIO POR ACROBACIA CUÁDRUPLE: ~1~$ - -[HJ_PQIS] -PREMIO POR ACROBACIA CUÁDRUPLE PERFECTA: ~1~$ - -{ ================================================ } -{ ================= DATE STRINGS ================= } -{ ================================================ } - -[JAN] -Ene - -[FEB] -Feb - -[MAR] -Mar - -[APR] -Abr - -[MAY] -May - -[JUN] -Jun - -[JUL] -Jul - -[AUG] -Ago - -[SEP] -Sept - -[OCT] -Oct - -[NOV] -Nov - -[DEC] -Dic - -[DEFDT] ---:---:---- --:--:-- - -[BUGGY] -COCHES RESTANTES: - -[BONUS] -~g~~1~$ ADICIONALES - -[STANDS] -PUESTOS DESTROZADOS: - -{ ======================================================= } -{ ================= PC SPECIFIC STRINGS ================= } -{ ======================================================= } - -[FESZ_LS] -Carga completada. - -[FEP_SAV] -CARGAR PARTIDA - +[FEN_STA] +INICIAR PARTIDA [FEN_NET] Red @@ -8384,6 +7176,9 @@ Staunton [FEC_EMS] Sólo se permiten teclas del teclado. +[FEC_DBG] +MENÚ DE DEPURACIÓN + [FEC_TGD] Cambiar mando de juego/depuración @@ -8393,6 +7188,18 @@ Desactivar cámara de depuración [FEC_IVH] Invertir horizontalidad ratón +[FEC_MSL] +BIR + +[FEC_MSM] +BCR + +[FEC_MSR] +BDR + +[FEC_QUE] +¿? + [FEC_TWO] Sólo se permiten dos teclas del teclado. @@ -8417,6 +7224,9 @@ Usar Fijar objetivo con Arma anterior. [FEC_LBC] Usar Mirar a izq. con Mirar a la dcha. +[FEC_JBO] +JOY ~1~ + [NO_PAUZ] No se puede parar una partida multijugador. ¡Pulsa dos veces para salir! @@ -8525,24 +7335,6 @@ TIPO DE JUEGO [FET_CTL] AJUSTES DEL MANDO -[FET_CT1] -VER CONTROLES - -[FET_CT2] -CONTROLES A PIE - -[FET_CT3] -CONTROLES EN VEHÍCULO - -[FET_CT4] -STICK PARA CONDUCIR - -[FET_CT5] -GIRAR AL INCLINAR - -[FET_CT6] -STICK PARA ZURDOS - [FET_OPT] OPCIONES @@ -8675,6 +7467,9 @@ Volante [FEC_CNT] Tipo de mando: +[FET_APL] +APLICAR + [FES_CSA] Selecciona una apariencia: @@ -8702,6 +7497,87 @@ Espacios de partida disponibles: [FES_LCG] ¿Cargar partida y seguir jugando? +[FEC_FIR] +Disparar + +[FEC_NWE] +Siguiente arma + +[FEC_PWE] +Arma anterior + +[FEC_FOR] +Avanzar + +[FEC_BAC] +Retroceder + +[FEC_LEF] +Izquierda + +[FEC_RIG] +Derecha + +[FEC_ZIN] +Acercar zoom + +[FEC_ZOT] +Alejar zoom + +[FEC_EEX] +Entrar /salir + +[FEC_RAD] +Radio + +[FEC_SUB] +Misión secundaria + +[FEC_CMR] +Cambiar cámara + +[FEC_JMP] +Saltar + +[FEC_SPN] +Esprintar + +[FEC_HND] +Freno de mano + +[FEC_TUL] +Torreta a izq. + +[FEC_TUR] +Torreta a dcha. + +[FEC_LOL] +Mirar a izq. + +[FEC_LOR] +Mirar a dcha. + +[FEC_NTR] +Siguiente objetivo + +[FEC_PTT] +Objetivo anterior + +[FEC_LBA] +Mirar atrás + +[FEC_CEN] +Centrar cámara + +[FEC_UND] +(NO) + +[FET_CFT] +A PIE + +[FET_CCR] +EN VEHÍCULO + [CVT_MSG] Convirtiendo texturas a un formato óptimo para tu tarjeta de vídeo @@ -8711,6 +7587,15 @@ ACCIÓN [FEC_IBT] - +[FEC_SPC] +ESPACIO + +[FEC_MXO] +MXB1 + +[FEC_MXT] +MXB2 + [FEC_UNB] SIN ASIGNAR @@ -8735,39 +7620,17 @@ CONFIGURACIÓN DE CONTROL CON RATÓN [FET_DAM] MODELADO ACÚSTICO DINÁMICO -[FEC_CMP] -COMBO: MIRAR I+D +[FEC_TFL] +Torreta a izq. -[FEC_NTT] -No hay texto para esta tecla +[FEC_TFR] +Torreta a dcha. -{ ==================================================================================== } -{ ================= PC SPECIFIC STRINGS - AVAILABLE KEYS AND BUTTONS ================= } -{ ==================================================================================== } +[FEC_TFU] +Torreta /Dodo arriba -[FEC_MSL] -BIR - -[FEC_MSM] -BCR - -[FEC_MSR] -BDR - -[FEC_QUE] -¿? - -[FEC_JBO] -JOY ~1~ - -[FEC_SPC] -ESPACIO - -[FEC_MXO] -MXB1 - -[FEC_MXT] -MXB2 +[FEC_TFD] +Torreta /Dodo abajo [FEC_MWF] RUEDA ARR. @@ -8775,6 +7638,24 @@ RUEDA ARR. [FEC_MWB] RUEDA AB. +[FEC_ORR] +o + +[FEC_NUS] +SIN USO + +[FEC_LUD] +Mirar arriba + +[FEC_LDU] +Mirar abajo + +[FEC_CMP] +COMBO: MIRAR I+D + +[FEC_NTT] +No hay texto para esta tecla + [FEC_FNC] F~1~ @@ -8877,12 +7758,6 @@ WIN DCHO [FEC_WRC] APMENÚ -[FEC_STR] -NUM. INICIO - -[FEC_SFT] -MAYÚS - [WIN_TTL] Grand Theft Auto III @@ -8895,6 +7770,9 @@ Grand Theft Auto III necesita al menos la versión 8.1 de DirectX [WIN_VDM] Grand Theft Auto III necesita al menos 12 MB de memoria de vídeo +[DIAB3_G] +¡Arriba! + [FEM_RES] REANUDAR PARTIDA @@ -8952,6 +7830,9 @@ RESOLUCIÓN [FED_WIS] PANTALLA PANORÁMICA +[FEDS_TB] +ATRÁS + [FEA_MUS] VOLUMEN DE MÚSICA @@ -8997,18 +7878,14 @@ NO HAY HARDWARE DE SONIDO [FET_SNG] INICIAR NUEVA PARTIDA -[FEN_STA] -INICIAR PARTIDA - -[GMLOAD] -CARGAR PARTIDA - [GMSAVE] GUARDAR PARTIDA [FES_DGA] BORRAR PARTIDA +{ STRING MISSING FROM THE OFFICIAL SPANISH TRANSLATION. } + [FEM_NON] NADA @@ -9033,9 +7910,6 @@ Fantasma [WIN_RSZ] Error al seleccionar la nueva resolución de pantalla -[FET_APL] -APLICAR - [FET_APP] BIR, INTRO: APLICAR AJUSTES @@ -9045,6 +7919,9 @@ AJUSTES PREDETERMINADOS RESTAURADOS [FET_MST] CONDUCCIÓN CONTROLADA POR EL RATÓN +[FEC_STR] +NUM. INICIO + [FET_MIG] IZQUIERDA, DERECHA, RUEDA DEL RATÓN: AJUSTAR @@ -9066,30 +7943,27 @@ Te has quedado sin espacio en el disco duro. Por favor, libera espacio en tu dis [FED_SUB] SUBTÍTULOS -[FED_SHD] -SOMBRAS DINÁMICAS - -[FED_VET] -EFECTOS VISUALES - -[FED_VT0] -BAJO - -[FED_VT1] -MEDIO - -[FED_VT2] -ALTO - -[FED_VT3] -MÁXIMO - [FET_DSN] Apariencia predeterminada del jugador.bmp +[JM3] +'EL ROBO DE LA FURGONETA' + +[EBAL] +'DAME LIBERTAD' + +[LM4] +'UN CHULO Y SU ESCOPETA' + [REPLAY] REPETICIÓN +[FEC_SFT] +MAYÚS + +[CRED254] +JEFE DEL ESTUDIO + [CVT_CRT] No se pueden convertir las texturas para tu tarjeta de vídeo. Necesitas privilegios de administrador. Pulsa ESC para salir. @@ -9126,217 +8000,8 @@ SE HAN REINICIADO LOS AJUSTES [FET_RSC] HARDWARE NO DISPONIBLE. RESTAURADO AJUSTE ORIGINAL -{ ========================================================= } -{ ================= CHEAT-RELATED STRINGS ================= } -{ ========================================================= } - -[CARSOFF] -Coches activados. - -[CARS_ON] -Coches desactivados. - -[TEXTXYZ] -Escribiendo coordenadas al archivo... - -[CHEATON] -Trucos ACTIVADOS - -[CHEATOF] -Trucos DESACTIVADOS - -[CHEAT1] -Trucos activados - -[CHEAT2] -Arma trucada - -[CHEAT3] -Salud trucada - -[CHEAT4] -Armadura trucada - -[CHEAT5] -Busca y captura trucado - -[CHEAT6] -Dinero trucado - -[CHEAT7] -Clima trucado - -{ ========================================================================================= } -{ ================= MIXED BAG ================= } -{ ========================================================================================= } - -[OUT_VEH] -~g~¡Sal del vehículo! - -[WANTED1] -~g~¡Despista a la poli! - -[NODOORS] -~g~¡No son sardinas! Consigue un vehículo con suficientes asientos. - -[TRASH] -~g~¡Has dejado tu vehículo hecho unos zorros! ¡Haz que lo reparen! - -[WRECKED] -~r~¡El vehículo está destrozado! - -[HORN] -~g~Toca el claxon. - -[NOMONEY] -~g~¡Necesitas más pasta! - -[OUTTIME] -~r~¡Demasiado lento, tío, demasiado lento! - -[SPOTTED] -~r~¡Te siguen la pista! - -[REWARD] -RECOMPENSA: $~1~ - -[GAMEOVR] -FIN DE LA PARTIDA - -[Z] -Valor del eje Z: ~1~ - -[M_FAIL] -¡MISIÓN FRACASADA! - -[M_PASS] -¡MISIÓN SUPERADA! $~1~ - -[O_PASS] -¡TRABAJO ESPORÁDICO SUPERADO! - -[O_FAIL] -¡TRABAJO ESPORÁDICO FRACASADO! - -[DEAD] -¡LIQUIDADO! - -[BUSTED] -¡TRINCADO! - -[KABOOM] -¡BUUUM! - -[SPLAT] -¡PLOF! - -[PANCAK] -¡APLASTADO! - -[SOAKED] -¡AGUADO! - -[NUMBER] -~1~ - -[SCORE] -~1~$ - -[LOADCAR] -CARGANDO VEHÍCULO... (PULSA EL BOTÓN L1 PARA CANCELAR) - -[IMPORT1] -Sal y espera a tu vehículo. - -[LUIGIS] -Club de Luigi - -[DODO_FT] -¡Volaste durante ~1~ segundos! - -[WEATHER] -FORZAR EL CLIMA - -[WEATHE2] -CLIMA NORMAL - -[8001] -¡Has fallado miserablemente! - -[1000] -HAS MUERTO - -[1001] -HAS MUERTO - -[1002] -HAS MUERTO - -[1003] -HAS MUERTO - -[1004] -HAS MUERTO - -[1005] -TRINCADO - -[1006] -TRINCADO - -[1007] -TRINCADO - -[1008] -TRINCADO - -[1009] -TRINCADO - -[PU_MONY] -No tienes suficiente dinero. - -[CO_ALL] -Te has hecho con todos. Toma un detallito... - -[PAUSED] -PARTIDA EN PAUSA - -[HEALTH1] -¡Largo! Estás completamente sano. - -[HEALTH2] -La sanidad cuesta dinero. - -[HEALTH3] -Te pondré como nuevo. - -[HEALTH4] -Te va a costar 250 $. - -[BET_JB] -TRAICIONADO POR SU AMANTE CATALINA Y DADO POR MUERTO. TRAS SER CONDENADO Y SENTENCIADO, INICIA SU VIAJE A LA PRISIÓN DE LIBERTY CITY. PERO SÓLO TIENE UN PENSAMIENTO... ¡VENGANZA! - -[USJI1] -SOBRAS - -[USJI2] -SOBRAS - -[USJI3] -SOBRAS - -[CINCAM] -Vista cinematográfica - -[LITTLE] -LITTLE T - -[NICK] -NICK LOVE - -[CO_ONE] -Paquete oculto ~1~ de ~1~ +[CRED270] +MIKE HONG { re3 updates } { new languages }